Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oppressive so-called communist " (Engels → Frans) :

Be it the establishment of a viable public broadcasting system or be it the establishment of a viable economy, we still are confronted by the sorry fact that many years after the collapse of the communist system in Bosnia-Herzegovina we still have the so-called payment bureaus from the communist times.

Qu'il s'agisse de la mise en place d'un système de radiodiffusion public viable ou de la mise en place d'une économie viable, nous sommes toujours confrontés à la triste réalité que, toutes ces années après l'effondrement du régime communiste en Bosnie-Herzégovine, nous continuons à subir les soi-disant bureaux de paiement de l'ère communiste.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am a liberal democrat both in Europe and in Italy. Sometimes, however, in my country, my fellow party members and I are called communists merely for opposing the current government.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis député libéral-démocrate tant en Europe qu’en Italie, mais parfois, dans mon pays on nous qualifie, les membres de mon parti et moi-même, de communistes pour la simple raison que nous nous opposons au gouvernement actuel.


I myself was born in 1971, at the peak of the so-called communist normalisation in my country, which was one of the harshest periods of communist terror that my country went through.

Je suis moi-même né en 1971, au sommet de ce qu’on appelle la normalisation communiste dans mon pays, qui a été l’une des périodes de terreur communiste les plus dures que mon pays a connues.


While the Greens – Jean Lambert is no longer here – or those on the left from the so-called communist side, such as Giusto Catania, maintain that this does not work, that it has once again come to nothing, that nothing can help, I would like to say that it does not help to promise the people living in these difficult situations a four-course meal and then to fail to give them their daily bread.

Aux Verts – Jean Lambert n’est plus là - et à ceux assis à gauche, du côté dit communiste, tels que Giusto Catania, qui affirment que cela ne marche pas, que c’est un fiasco, que rien ne peut y faire, je voudrais dire qu’il ne sert à rien de promettre aux personnes vivant dans des conditions difficiles un repas comprenant quatre plats, si c’est pour oublier ensuite de leur donner leur pain quotidien.


As the anti-grassroots attack by the European Union against the fundamental rights acquired by the working class through hard struggle and sacrifice becomes stronger, as its exploitation by capital becomes more savage and barbaric, as the imperialist policy of the European Union against countries and nations becomes more aggressive and criminal, so anticommunism, the reactionary defamation of socialism we saw in the 20 century, and the attack on the vanguard of the working class and the oppressed sections of communist parties intensify ...[+++]

À mesure que la campagne antipopulaire de l’Union européenne contre les droits fondamentaux, arrachés par la classe ouvrière à coups de sacrifices et au prix d’une lutte acharnée, se renforce, que son exploitation par le capital devient plus sauvage et plus barbare encore, que la politique impérialiste de l’Union européenne contre les pays et les nations devient plus agressive et criminelle, nous assistons à une intensification de l’anticommunisme, de la diffamation réactionnaire du socialisme observée au XX siècle et des attaques lancées contre les défenseurs de la classe ouvrière et contre les sections opprimées des partis ...[+++]


We condemn the oppressive so-called communist system that was ruling Poland after the Second World War.

Nous condamnons le système oppressif dit «communiste» qui a dirigé la Pologne après la Seconde Guerre mondiale.


No province in our country is in a so-called colonial status and no alleged condition of oppression could serve as the basis for meddling in a matter that is totally domestic and internal to Canada.

Aucune province de notre pays ne se trouve dans une soi-disant situation coloniale et aucune condition présumée d'oppression ne pourrait servir de base à une quelconque intervention dans une affaire qui est entièrement d'ordre national et interne au Canada.


I want to talk about the one so-called Communist state that has not yet collapsed, North Korea.

J'aimerais parler de la Corée du Nord, un État prétendument communiste qui n'a pas encore chuté.


If we think back to 1946 and the royal commission on espionage following the Gouzenko revelations, it might be argued, perhaps slightly heretically, that a forcible disclosure provision at that time would have prevented many false leads, and might have prevented a decades-long and misguided hunt, on the part of the RCMP security service, for so-called Communist front organizations.

Si nous remontons en 1946, à l'époque de la Commission royale sur l'espionnage, à la suite des révélations de Gouzenko, l'on pourrait dire, peut-être de façon légèrement hérétique, qu'une disposition relative à la divulgation par la contrainte aurait pu nous éviter à l'époque de poursuivre de nombreuses fausses pistes, aurait épargné au service du renseignement de la GRC des décennies de chasse mal avisée à ce que l'on qualifie d'organisations- vitrines communistes.


Hundreds of thousands of them crowded in Wenceslas Square in 1989 during the so-called velvet revolution and forced out the communist dictatorship that had ruled the country with an iron fist since the Dubcek reforms were crushed in 1968.

Des centaines de milliers d'entre eux se sont réunis sur la place Venceslas en 1989, pendant la révolution dite de velours, et ils ont obligé la dictature communiste, qui dirigeait le pays d'une main de fer depuis l'anéantissement des réformes de Dubcek en 1968, à se retirer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oppressive so-called communist' ->

Date index: 2021-04-04
w