Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opposition proceedings between nanu-nana » (Anglais → Français) :

Action brought against the decision of the First Board of Appeal of OHIM of 15 February 2012 (Case R 476/2011-1), relating to opposition proceedings between Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH Co. KG and Nuna International BV.

Recours formé contre la décision de la première chambre de recours de l’OHMI du 15 février 2012 (affaire R 476/2011-1), relative à une procédure d’opposition entre Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH Co. KG et Nuna International BV.


Annuls the decision of the First Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM) of 15 February 2012 (Case R 476/2011-1), relating to opposition proceedings between Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH Co. KG and Nuna International BV, as regards the ‘strollers; buggies; safety car seats for children’ in Class 12 of the Nice Agreement concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks of 15 June 1957, as revised and amended, and the ‘baby walkers’ and ‘sleeping bags for baby and children’ in Class 20;

La décision de la première chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) du 15 février 2012 (affaire R 476/2011-1), relative à une procédure d’opposition entre Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH Co. KG et Nuna International BV, est annulée en ce qui concerne les «poussettes pour bébés; poussettes; sièges de sécurité pour enfant pour la voiture» relevant de la classe 12 au sens de l’arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l’enregistrement des marques, du 15 juin 1957, tel que révisé et modifié, ainsi que les «supp ...[+++]


Action brought against the decision of the Fourth Board of Appeal of OHIM of 24 January 2013 (Case R 661/2012-4), relating to opposition proceedings between Ms Mar Vallejo Rosell and DTL Corporación, SL.

Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 24 janvier 2013 (affaire R 661/2012-4), relative à une procédure d’opposition entre Mme Mar Vallejo Rosell et DTL Corporación, SL.


Action against the decision of the Fourth Board of Appeal of OHIM of 25 February 2013 (Case R 407/2012-4), relating to opposition proceedings between Aldi Einkauf GmbH Co. OHG and Alifoods, SA.

Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 25 février 2013 (affaire R 407/2012-4), relative à une procédure d’opposition entre Aldi Einkauf GmbH Co. OHG et Alifoods, SA.


Action for the annulment of the decision of the Second Board of Appeal of OHIM of 7 March 2013 (Case R 1199/2012-2), relating to opposition proceedings between Max Mara Fashion Group Srl and Mackays Stores Ltd.

Recours formé contre la décision de la deuxième chambre de recours de l’OHMI du 7 mars 2013 (affaire R 1199/2012-2), relative à une procédure d’opposition entre Max Mara Fashion Group Srl et Mackays Stores Ltd.


(e) if the debtor permits any execution or other process issued against the debtor under which any of the debtor’s property is seized, levied on or taken in execution to remain unsatisfied until within five days after the time fixed by the executing officer for the sale of the property or for fifteen days after the seizure, levy or taking in execution, or if any of the debtor’s property has been sold by the executing officer, or if the execution or other process has been held by the executing officer for a period of fifteen days after written demand for payment without seizure, levy or taking in execution or satisfaction by payment, or if it is returned endorsed to the effect that the executing officer can find no property on which to levy ...[+++]

e) s’il permet qu’une procédure d’exécution ou autre procédure contre lui, et en vertu de laquelle une partie de ses biens est saisie, imposée ou prise en exécution, reste non réglée cinq jours avant la date fixée par l’huissier-exécutant pour la vente de ces biens, ou durant les quinze jours suivant la saisie, imposition ou prise en exécution, ou si les biens ont été vendus par l’huissier-exécutant, ou si la procédure d’exécution ou autre procédure a été différée par ce dernier pendant quinze jours après demande par écrit du paiement sans saisie, imposition ou prise en exécution, ou règlement par paiement, ou si le bref est retourné portant la mention que l’huissier-exécutant ne peut trouver de biens à saisir, imposer ou prendre; cependan ...[+++]


Colleagues, we left this discussion with a sort of informal agreement on how we would proceed between the official opposition and the government.

Chers collègues, nous nous étions entendus de façon informelle sur la façon dont nous procéderions entre l'opposition officielle et le gouvernement.


.it remains true that parliamentary procedure is intended to ensure that there is a balance between the government's need to get its business through the House, and the opposition's responsibility to debate that business without completely immobilizing the proceedings of the House.

Il demeure que la procédure parlementaire vise à établir un équilibre entre la volonté du gouvernement de faire approuver ses mesures par la Chambre, et la responsabilité de l’opposition d’en débattre sans paralyser complètement le déroulement des travaux.


Parliamentary procedure is intended to ensure that there is a balance between the government's need to get its business through the House, and the opposition's responsibility to debate that business without completely immobilizing the proceedings of the House.

La procédure parlementaire vise à établir un équilibre entre la volonté du gouvernement de faire approuver ses mesures par la Chambre, et la responsabilité de l'opposition d'en débattre sans paralyser complètement le déroulement des travaux.


Nevertheless, it remains true that parliamentary procedure is intended to ensure that there is a balance between the government’s need to get its business through the House, and the opposition’s responsibility to debate that business without completely immobilizing the proceedings of the House.

Il demeure que la procédure parlementaire vise à établir un équilibre entre la volonté du gouvernement de faire approuver ses mesures par la Chambre, et la responsabilité de l’opposition d’en débattre sans paralyser complètement le déroulement des travaux .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposition proceedings between nanu-nana' ->

Date index: 2024-06-17
w