Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opposition is suggesting quite strongly » (Anglais → Français) :

I suggest quite strongly that knowing criminal sanctions or other disciplinary acts of retribution exist is the most direct way to ensure that those with the implicit responsibility for ensuring safety will abide.

Je crois profondément que le meilleur moyen de garantir que les personnes ayant la responsabilité implicite d'assurer la sécurité se soumettront à ces initiatives consiste à leur faire savoir que des sanctions pénales ou d'autres mesures disciplinaires sont prévues.


The opposition is suggesting quite strongly that our brave men and women are knowingly complicit in war crimes because they are turning over Afghan detainees to sure and immediate torture.

Elle insinue très fortement que nos courageux militaires sont complices de crimes de guerre parce qu'ils soumettent les prisonniers afghans à une torture certaine et immédiate en les remettant aux autorités afghanes.


They are suggesting quite strongly, day after day, that our military, our brave men and women who are protecting not only the people of Afghanistan but also our own democracy, are somehow complicit in war crimes.

Chaque jour, elle insinue très fortement que nos militaires, nos courageux militaires, hommes et femmes, qui défendent non seulement le peuple afghan, mais aussi notre démocratie, sont complices de crimes de guerre.


In the former Liberal government I would suggest quite strongly, and I would have no opposition on this one, that if a similar circumstance occurred, former Prime Minister Martin would not have ever seen that letter.

Dans l'ancien gouvernement libéral, je suis à peu près convaincu, et personne ne me contredirait à ce sujet, que, dans pareilles circonstances, l'ancien premier ministre Martin n'aurait pas vu cette lettre non plus.


Well, Mr President of the Commission, I can tell you that all our experience, at national level and at European level, suggests quite the opposite.

Eh bien, Monsieur le Président de la Commission, je peux vous indiquer que toutes nos expériences, que ce soit à l’échelle nationale ou à l’échelle européenne, nous apportent la démonstration du contraire.


Studies by independent research centres presented by Commissioner Wallström, for example, suggest quite the opposite.

Des études réalisées par des centres de recherche indépendants et présentées par la commissaire Wallström, par exemple, suggèrent le contraire.


Studies by independent research centres presented by Commissioner Wallström, for example, suggest quite the opposite.

Des études réalisées par des centres de recherche indépendants et présentées par la commissaire Wallström, par exemple, suggèrent le contraire.


Senator Forrestall: I wonder if the minister has seen the article in today's Chronicle-Herald that suggests quite strongly that, if the fees substantially increase to users at the Port of Halifax, then shipping lines like Maersk and Zim could leave.

Le sénateur Forrestall: Je me demande si le ministre a vu l'article du Chronicle-Herald d'aujourd'hui dans lequel on affirme que, si les frais des usagers du Port de Halifax augmentent considérablement, des lignes maritimes comme Maersk and Zim pourraient s'en aller.


Cooperation with you has been good, and we owe you thanks for having taken on board a number of our suggestions, but, despite that, our group has nonetheless voted against this report in the Committee on the Internal Market and Consumer Protection. We have done this not out of some sort of opposition to an open and truly functioning European internal market – quite the contrary, in fact, for it is one of the most important conditio ...[+++]

J’ai apprécié notre collaboration et nous vous sommes reconnaissants d’avoir pris en considération plusieurs de nos propositions. Toutefois, notre groupe a quand même voté contre ce rapport lorsqu’il a dû se prononcer au sein de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, non pas parce que nous sommes opposés, pour quelque raison que ce soit, à un marché intérieur européen ouvert et vraiment opérationnel - bien au contraire en fait, car il s’agit de l’une des conditions les plus importantes pour l’intégration de l’Union européenne.


Quite the opposite: they often sought, more than anything, to divide the opposing side. After the August agreement between the European Union and the United States on the agricultural dossier and NAMA, there was a strong reaction from about 20 countries, led by India, Brazil, China and South Africa and including developing countries from the Cairns Group, which continued consistently throughout the Summit.

Après l’accord du mois d’août entre l’Union européenne et les États-Unis sur le dossier agricole et sur les transmissions des principaux agrégats des comptes nationaux, une vingtaine de pays, emmenés par l’Inde, le Brésil, la Chine et l’Afrique du Sud, et incluant également les pays en voie de développement du groupe de Cairns, ont eu une réaction forte et cohérente pendant toute la durée de la conférence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposition is suggesting quite strongly' ->

Date index: 2025-07-24
w