Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
House Leader of the Official Opposition
Leader of Her Majesty’s Loyal Opposition
Leader of Her Majesty’s Opposition
Leader of the Official Opposition
Leader of the Opposition
Leader of the Opposition in the House of Commons
Official Opposition House Leader
Opposition House Leader

Traduction de «opposition house leader concerning remarks » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
House Leader of the Official Opposition [ Official Opposition House Leader | Opposition House Leader ]

leader de l'opposition officielle à la Chambre [ leader parlementaire de l'opposition officielle | leader à la Chambre de l'opposition officielle ]


Opposition House Leader

leader parlementaire de l'opposition | leader de l'opposition


Leader of the Opposition [ Leader of the Official Opposition | Leader of the Opposition in the House of Commons | Leader of the Official Opposition in the House of Commons | Leader of Her Majesty’s Loyal Opposition | Leader of Her Majesty’s Opposition ]

chef de l'opposition [ chef de l'opposition officielle | chef de l'opposition à la Chambre des communes | chef de l'opposition officielle à la Chambre des communes | chef de la loyale opposition de Sa Majesté | chef de l'opposition de Sa Majesté ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nobel Peace Prize laureate and opposition leader Aung San Suu Kyi was released from house arrest in November 2010 and became a Member of Parliament in 2012*.

Aung San Suu Kyi, lauréate du prix Nobel de la paix et chef de l'opposition, a été libérée de son assignation à résidence en novembre 2010 et est devenue membre du Parlement en 2012.


International Trade and Foreign Affairs Speaker's Ruling The Speaker: I am now prepared to rule on the question of privilege raised on February 17 by the hon. opposition House leader concerning remarks made by the Hon. Minister of International Trade in relation to the defeat of the motions for second reading of Bill C-31 and Bill C-32, the bills that proposed to create a Department of International Trade separate from the Department of Foreign Affairs.

Le commerce international et les affaires étrangères—Décision de la présidence Le Président: Je suis maintenant prêt à rendre ma décision sur la question de privilège soulevée le 17 février par le leader de l’opposition à la Chambre au sujet des propos que le ministre du Commerce international a tenus au sujet du rejet des motions portant deuxième lecture des projets de loi C-31 et C-32, projets de loi qui proposaient la création d’un ministère du Commerce international distinct du ministère des Affaires étrangères.


The Speaker: I am now prepared to rule on the point of order raised earlier today by the hon. opposition House leader concerning the notice period for Government Business No. 17. I would like to thank the hon. opposition House leader for raising this matter.

Le Président: Je suis maintenant prêt à me prononcer sur un rappel au Règlement soulevé plus tôt aujourd'hui par le leader de l'opposition à la Chambre au sujet de la période d'avis de l'article n 17 des affaires du gouvernement. Je remercie le leader de l'opposition à la Chambre d'avoir soulevé la question.


The Speaker: I am now prepared to rule on the question of privilege raised on March 8, 2005. by the hon. opposition House leader concerning the alleged failure of the Prime Minister to allow Parliament to debate the decision of the government regarding ballistic missile defence. I would like to thank the hon. opposition House leader for raising this matter, as well as the hon. Leader of the Go ...[+++]

Le Président: Je suis maintenant prêt à rendre ma décision sur la question de privilège soulevée le 8 mars 2005 par l’honorable leader de l’opposition à la Chambre à l’égard du fait que le premier ministre n’a pas permis au Parlement de tenir un débat sur la décision du gouvernement concernant le projet de défense antimissile balistique Je tiens à remercier l’honorable leader ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, the images of the Burmese opposition leader Aung San Suu Kyi following her release from house arrest are still fresh in our minds.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, les images du chef de l’opposition birmane, Aung San Suu Kyi, après la suspension de son assignation à résidence, sont toujours fraîches dans nos esprits.


A. gravely concerned by the increasing violence and serious human rights abuses carried out with impunity against opposition party leaders, MDC supporters and ordinary citizens and deploring the severe assault on Mr Nelson Chamisa, MDC leader, who was severely beaten by the security forces last March,

A. vivement préoccupé par la montée de violence et les graves violations des droits de l’homme perpétrées impunément contre les chefs du parti d’opposition, contre les partisans du MDC et les simples citoyens et déplorant la tragique agression dont a été victime M. Nelson Chamisa, chef du MDC, violemment battu par les forces de sécurité en mars dernier,


A. gravely concerned by the increasing violence and serious human rights abuses carried out with impunity against opposition party leaders, MDC supporters and ordinary citizens and deploring the severe assault on Mr Nelson Chamisa, MDC spokesman, who was severely beaten by security forces last March,

A. profondément préoccupé par la recrudescence de la violence et les graves violations des droits de l'homme, demeurées impunies, perpétrées à l'encontre de dirigeants du parti d'opposition, de partisans du MDC et de simples citoyens, et déplorant la grave agression dont a été victime M. Nelson Chamisa, porte-parole du MDC, qui a été roué de coups par les forces de sécurité en mars dernier,


Members opposite have been raising the issue of the European arrest warrant – this incident shows precisely why Members on this side of the House have concerns about a European arrest warrant.

Les députés siégeant de l'autre côté de l'Assemblée ont soulevé la question du mandat d'arrêt européen - cet incident montre précisément pourquoi les députés siégeant de ce côté-ci de l'Assemblée éprouvent des inquiétudes quant au mandat d'arrêt européen.


The Deputy Speaker: The Chair is ready to rule on the point of order raised on June 5, 2000 by the hon. opposition House leader concerning Bill C-201, formerly known as an act to amend the Competition Act (protection of those who purchase products from vertically integrated suppliers who compete with them at retail) in the name of the hon. member for Pickering—Ajax—Uxbridge, which is presently on the order of precedence.

Le vice-président: La présidence est prête à rendre sa décision sur le rappel au Règlement fait le 5 juin 2000 par le leader de l'opposition à la Chambre concernant le projet de loi C-201, anciennement intitulé Loi modifiant la Loi sur la concurrence (protection des acquéreurs de produits de fournisseurs intégrés qui leur font concurrence sur le marché de détail), qui est actuellement inscrit dans l'ordre de priorité au nom du député de Pickering—Ajax—Uxbridge.


I direct my remarks to the opposition House leader and to the opposition whip who are officers of this House.

J'adresse mes paroles au leader de l'opposition à la Chambre et au whip de l'opposition, qui font partie des dirigeants de la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposition house leader concerning remarks' ->

Date index: 2021-01-24
w