Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blackface
Boldface
Leader of the opposition
Opposition
Political opposition
Shown in fat type
Shown in heavy type
The Leader of the Opposition has shown leadership.
Unless otherwise shown
Unless the contrary is shown

Traduction de «opposition has shown » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


in the micrographs shown in plates the microstructures of the plain carbon steels are shown

les planches présentent les structures qui apparaissent dans les aciers non-alliés


blackface | boldface | shown in fat type | shown in heavy type

gros caractères | imprimé en caractères gras






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Leader of the Opposition has shown that he is incapable of reigning in his party's extremist positions.

Le chef de l'opposition a prouvé qu'il est incapable de maîtriser les ardeurs de ses députés extrémistes.


15. Welcomes the efforts made by Syrian opposition representatives to create a united front of opposition forces, as well as the recently issued ’National Pact’, ’Common Political Vision for the Transition in Syria’, and conclusions and recommendations of ’The Day After project: Supporting a Democratic Transition in Syria’; encourages the Syrian opposition to continue on this path with the aim of creating a credible alternative to the regime and urges the VP/HR and EU Member States to make every effort to unify the Syrian opposition; welcomes the stron ...[+++]

15. se félicite des efforts déployés par les représentants de l'opposition syrienne pour créer un front uni des forces d'opposition et de la publication récente du ’pacte national’, de la ’vision politique commune pour la transition en Syrie’, ainsi que des conclusions et des recommandations de l'initiative ’The Day After Project: Supporting a Democratic Transition in Syria’; encourage l'opposition syrienne à continuer sur cette voie dans l'optique de créer une alternative crédible au régime et invite instamment la vice-présidente/ha ...[+++]


15. Welcomes the efforts made by Syrian opposition representatives to create a united front of opposition forces, as well as the recently issued ’National Pact’, ’Common Political Vision for the Transition in Syria’, and conclusions and recommendations of ’The Day After project: Supporting a Democratic Transition in Syria’; encourages the Syrian opposition to continue on this path with the aim of creating a credible alternative to the regime and urges the VP/HR and EU Member States to make every effort to unify the Syrian opposition; welcomes the stron ...[+++]

15. se félicite des efforts déployés par les représentants de l'opposition syrienne pour créer un front uni des forces d'opposition et de la publication récente du ’pacte national’, de la ’vision politique commune pour la transition en Syrie’, ainsi que des conclusions et des recommandations de l'initiative ’The Day After Project: Supporting a Democratic Transition in Syria’; encourage l'opposition syrienne à continuer sur cette voie dans l'optique de créer une alternative crédible au régime et invite instamment la vice-présidente/ha ...[+++]


15. Welcomes the efforts made by Syrian opposition representatives to create a united front of opposition forces, as well as the recently issued ‘National Pact’, ‘Common Political Vision for the Transition in Syria’, and conclusions and recommendations of ‘The Day After project: Supporting a Democratic Transition in Syria’; encourages the Syrian opposition to continue on this path with the aim of creating a credible alternative to the regime and urges the VP/HR and EU Member States to make every effort to unify the Syrian opposition; welcomes the stron ...[+++]

15. se félicite des efforts déployés par les représentants de l'opposition syrienne pour créer un front uni des forces d'opposition et de la publication récente du "pacte national", de la "vision politique commune pour la transition en Syrie", ainsi que des conclusions et des recommandations de l'initiative "The Day After Project: Supporting a Democratic Transition in Syria"; encourage l'opposition syrienne à continuer sur cette voie dans l'optique de créer une alternative crédible au régime et invite instamment la vice-présidente/ha ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, history has shown us that the Burmese Government has a habit of reverting back to its old ways where any or all opposition is imprisoned. Currently, more than 1 000 ‘political prisoners’ are still being held.

L’histoire nous a toutefois montré que le gouvernement birman a l’habitude de revenir à ses anciennes manières et de jeter toute l’opposition ou presque au fond de ses prisons. Actuellement, plus de 1 000 «prisonniers politiques» sont toujours en détention.


The Leader of the Opposition has shown leadership.

Le chef de l'opposition a fait preuve de leadership.


It is disastrous, because our behaviour is worse than those people who, like Barack Obama, go there and say that despite all the risks that they themselves are taking, despite the opposition among the military, despite the opposition in the USA, because the people there are also saying ‘leave them in Guantánamo, do not bring them here, here they represent a bigger risk’, who say that despite all this opposition, there is a symbolic power which results from the fact that a new president is returning to a respect for human and fundament ...[+++]

C’est désastreux, car notre attitude est pire que celle de personnes qui, comme Barack Obama, prennent parti et déclarent que, malgré tous les risques qu’ils prennent eux-mêmes, malgré l’opposition des militaires, malgré l’opposition de l’opinion publique américaine - car les citoyens américains disent également: «laissez-les à Guantánamo, ne les faites pas venir ici parce qu’ici ils représentent un risque plus important», qui déclarent que malgré toute cette opposition, il existe une puissance symbolique résultant du fait qu’un nouveau président réinstaure le respect des droits de l’homme et des droits fondamentaux, y compris des droits ...[+++]


Hon. Tony Valeri: Mr. Speaker, I want to convey to the Chair that once again the Leader of the Opposition has shown his complete misunderstanding for the procedure in this place.

L'hon. Tony Valeri: Monsieur le Président, j'aimerais signaler à la présidence que, une fois de plus, le chef de l'opposition a manifesté sa totale incompréhension de la procédure de la Chambre.


If I may go beyond partisan politics, I wish to say that the opposition has shown a sense of responsibility beyond reproach in the softwood lumber issue.

Au-delà de toute partisanerie politique, permettez-moi de rappeler que l'opposition a eu un sens des responsabilités irréprochable dans le dossier du bois d'oeuvre.


colleague for Manicouagan. If we indeed enact that bill, Canada-when Quebec has become a sovereign country-will have nothing to envy it as far as labour legislation is concerned (1235) Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, I feel I must contribute to the very important debate taking place here in the House today, because the official opposition has shown that it is unable to take a just and fair decision on issues of importance to all Canadians.

devenu souverain, n'aura plus grand-chose à lui envier en matière de législation du travail (1235) M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, je dois participer au débat très important qui a lieu aujourd'hui en cette Chambre, parce que l'opposition officielle a démontré son incapacité de décider de questions importantes pour tout le Canada d'une manière juste et équitable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposition has shown' ->

Date index: 2025-01-03
w