Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opposite to once again muzzle » (Anglais → Français) :

To those who are about to speak against this motion, or who do not really support it, I will simply say that to oppose motion M-20 is to allow the government opposite to once again muzzle commissions of inquiry.

Et à l'intention de ceux qui s'apprêtent à faire des discours contre ou qui ne sont pas trop favorables à cette motion, je leur rappellerai tout simplement qu'être contre la motion M-20, c'est de permettre au gouvernement d'en face de museler encore une fois les commissions d'enquête.


What is more, the Conservatives are once again muzzling the other members and refusing to let them talk.

Ce n'est pas tout. En effet, les conservateurs musellent encore une fois les autres députés et refusent de les laisser parler.


Once again, I'm not trying to rub it in here; I'm trying to inform the opposite side, once again, that the former Chief Justice Antonio Lamer, in making his recommendations to the government, said in recommendation number 85:

Encore une fois, je ne veux pas insister. J'essaie d'informer les députés d'en face de ce qu'a recommandé au gouvernement l'ancien juge en chef Antonio Lamer. Voici sa recommandation n 85:


The Green movement must feel our support, as the opposition is once again looking for options for how to organise legitimate protests against the Iranian authorities at the risk of their own lives.

Le mouvement vert doit sentir que nous le soutenons, à l’heure où l’opposition recherche une nouvelle fois des moyens d’organiser des protestations légitimes contre les autorités iraniennes au péril de la vie de ses membres.


7. Strongly deplores the failure of the UNSC to give an adequate response to the increasing use of indiscriminate violence due to the opposition of the Russian Federation and China and urges both countries to uphold their responsibilities under international law; calls once again on the HR/VP to make clear to the Russian Federation and China on the serious consequences should the support to President Bashar al-Assad continues; endorses once again the calls of the UN High Commissioner on Huma ...[+++]

7. déplore profondément l'impuissance du Conseil de sécurité à donner une réponse adéquate à l'usage accru de violences indiscriminées, du fait de l'opposition de la Russie et de la Chine; invite instamment les deux pays à assumer leurs responsabilités au regard du droit international; prie une nouvelle fois la haute représentante de signifier à la Russie et à la Chine les graves conséquences qu'aurait la poursuite d'un soutien a ...[+++]


Mr. Speaker, the member opposite should once again be ashamed of himself.

Monsieur le Président, le député d'en face devrait encore avoir honte.


In her presentation Mrs Rajavi clearly stated how important women’s rights are for the democratic Iranian opposition, showing once again that the opposition gives us hope that change will take place in Iran.

Lors de son intervention, M Radjavi a clairement souligné l’importance que revêtent les droits des femmes pour l’opposition démocratique iranienne, ce qui montre à nouveau que l’opposition nous donne l’espoir d’un changement en Iran.


Once again, the EP reiterates its long-standing opposition to the death penalty in all cases and under all circumstances and emphasises, once again, that abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity and the progressive development of human rights.

– (EN) Une fois encore, le PE réitère son opposition de longue date à la peine de mort dans tous les cas et dans toutes les circonstances et souligne une fois de plus que l’abolition de la peine de mort contribue au renforcement de la dignité humaine et au développement progressif des droits de l’homme.


Once again, the EP reiterates its long-standing opposition to the death penalty in all cases and under all circumstances and emphasises, once again, that abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity and the progressive development of human rights.

– (EN) Une fois encore, le PE réitère son opposition de longue date à la peine de mort dans tous les cas et dans toutes les circonstances et souligne une fois de plus que l’abolition de la peine de mort contribue au renforcement de la dignité humaine et au développement progressif des droits de l’homme.


Many Liberal MPs are uncomfortable with this $39.7-billion deficit but, unfortunately, when the vote is taken in this House, the Liberals, who are too uncomfortable to discuss this issue, will prove us right and vote for their budget because they are once again muzzled by the government (1030) Madam Speaker, you cannot gag members for years and years.

Beaucoup de députés libéraux sont gênés par ce déficit de 39,7 milliards de dollars mais, malheureusement, lorsque le vote se prendra en cette Chambre, les libéraux, gênés d'en parler, d'en discuter, nous donnent raison et vont voter pour leur budget parce qu'ils sont, une fois encore, muselés par le gouvernement (1030) Madame la Présidente, on ne peut pas maintenir des députés muselés pendant des années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposite to once again muzzle' ->

Date index: 2023-12-18
w