Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opposing the european scheme always said " (Engels → Frans) :

Third countries opposing the European scheme always said that they want a global solution under ICAO.

Les pays tiers qui s'opposent au système européen ont toujours affirmé qu'ils voulaient une solution internationale par le biais de l'OACI.


Regarding the draft settlement on the United Kingdom's relationship with the European Union, President Juncker stated: "I have always said I wanted the UK to remain a member of the EU on the basis of a fair deal.

Sur le projet d'accord sur les relations entre le Royaume-Uni et l'Union européenne, le président M. Juncker a déclaré: «J'ai toujours dit que je voulais que le Royaume-Uni demeure un État membre de l'UE sur la base d'une solution équitable.


When determining the volumes to be auctioned in 2011 and 2012, due account should be taken of factors determining demand for and supply of allowances, notably hedging needs for compliance in the early years of the third trading period in particular from the power sector; the volume of allowances valid for the second trading period not needed for compliance in the said trading period and which is held largely by the industrial sectors; the share of those allowances that has been and is likely to be sold on the market in the second tr ...[+++]

Il convient, lors de la détermination des volumes à mettre aux enchères en 2011 et 2012, de tenir dûment compte des facteurs influant sur la demande et l’offre de quotas, notamment les nécessités de couverture aux fins du respect des obligations au cours des premières années de la troisième période d’échanges, en particulier pour le secteur de l’électricité, du volume des quotas valables pour la deuxième période d’échanges qui ne sont pas nécessaires aux fins du respect des obligations durant ladite période d’échanges et qui sont détenus essentiellement par les secteurs industriels, de la part de ces quotas qui a été ou est susceptible d’être vendue sur le marché durant la deuxième période d’échanges, du volume des réductions certifiées d’é ...[+++]


European Commission President, Jean-Claude Juncker, said: “I have always paid particular attention to the nine regions we call the outermost regions, which are first and foremost European regions, and which project Europe's presence in the world.

Le Président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker a dit: "J'ai toujours accordé une attention particulière aux neuf régions que l'on appelle ultrapériphériques, qui sont avant tout des régions européennes, et qui projettent la présence de l'Europe dans le monde.


Stresses the importance of stable and cost-effective renewable support schemes for long-term investment that remain responsive and adaptable in the short term and are tailored to national needs and circumstances, allowing gradual phasing-out of subsidies for mature renewable technologies; welcomes the fact that a number of renewable energy technologies are rapidly becoming cost-competitive with conventional forms of generation; stresses that the energy transition hinges upon the transparency, consistency and continuity of legal, fin ...[+++]

souligne l'importance de régimes de soutien aux énergies renouvelables stables et rentables pour l'investissement à long terme, qui restent réactifs et ajustables à court terme et sont adaptés aux situations et besoins nationaux, en permettant une suppression progressive des subventions aux technologies renouvelables parvenues à maturité; se félicite qu'un certain nombre de technologies énergétiques renouvelables deviennent rapidement compétitives en matière de prix par rapport aux formes de production classiques; fait observer que la transition énergétique repose sur la transparence, la cohérence et la continuité des cadres juridiques ...[+++]


On the negotiation process he said: "On our side these negotiations have always been in a true European spirit – based on rules, based on mutual trust.

À propos du processus de négociation, le président a affirmé: «Pour notre part, nous avons toujours abordé ces négociations dans un véritable esprit européen – fondé sur des règles et sur la confiance mutuelle.


Secondly, some of them have come here and said that the European Parliament should call for a referendum. I find it quite amusing that those who oppose the European Parliament having powers, that are against the European Union being able to tell Member States what to do, come here and say that we should tell sovereign Member States what their internal procedures should be to ratify an international treaty.

Deuxièmement, j'aimerais dire à ceux d'entre eux qui sont venus ici nous dire que le Parlement européen devrait appeler à un référendum que je trouve quelque peu amusant que ceux qui s'opposent au Parlement en ayant du pouvoir et qui sont contre l'Union européenne, puissent venir dire aux États membres ce qu'ils ont à faire; qu'ils viennent ici en se disant que l'on peut dire aux États membres souverains ce que doivent être leurs procédures internes afin de ratifier un traité international.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats has always endorsed and promoted the enlargement of the European Union and has always said that this enlargement, including accession to the euro zone, must move forward without further delay.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens a toujours soutenu et encouragé l’élargissement de l’Union européenne et a toujours dit que cet élargissement, y compris l’adhésion à la zone euro, devait se poursuivre sans plus attendre.


That is something you can either support or oppose. But you, Mr President-in-Office, have said yourself that the wall has been built deep into Palestinian territory, and the European Union has said the same.

Mais vous, Monsieur le Président en exercice, vous avez dit vous-même que le mur est construit bien avant dans le territoire palestinien, et l’Union européenne a dit la même chose.


It must be said that the key issue for me – and I have always said this to Parliament – is not the nature of the court, it is not the question of special courts as such – even some Member States have special courts in the European Union. The question is one of due and fair process and guarantees, so that extradition is only granted where there are g ...[+++]

Il convient de dire que le problème essentiel n’est pas à mon sens - et comme je l’ai toujours dit au Parlement - la nature du tribunal. La question ne porte pas sur les tribunaux spéciaux en tant que tels - même certains États membres disposent de tribunaux spéciaux au sein de l’Union européenne -, elle porte plutôt sur le fait de pouvoir disposer d’une procédure et de garanties régulières et équitables afin que l’extradition ne soit accordée que lorsque nous avons toutes les garanties que l’ ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposing the european scheme always said' ->

Date index: 2021-10-27
w