20. Strongly urges the Commission to take the concerns and warnings expressed by citizens in such petitions seriously and to act on them, in particular given the urgent need to address the pro
blem of diminishing water resources as a result of overuse and climate change, while there is still time to prevent pollution and mismanagement; expresses its concern about the num
ber of infringement procedures concerning water quality and management; recalls the significant
number of petitions opposing ...[+++] the inclusion of essential public services such as water and sanitation in the negotiations for the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP); calls on the Commission to increase the accountability of water suppliers;
20. prie instamment la Commission de prendre au sérieux les préoccupations et mises en garde des citoyens exprimées dans de telles pétitions et d'y donner suite, en particulier compte tenu de la néce
ssité impérieuse de lutter contre une diminution des ressources en eau due à une surconsommation et au changement climatique, tant qu'il est encore temps de prévenir la pollution et la une mauvaise gestion; se déclare préoccu
pé par le nombre de procédures d'infraction concernant la qualité et la gestion de l'eau; rappelle le nombre impor
...[+++]tant de pétitions contre l'intégration des services publics essentiels tels que l'eau et l'assainissement dans les négociations sur le partenariat transatlantique de commerce et d'investissement (PTCI); invite la Commission à accroître la responsabilité des prestataires de services de distribution d'eau;