Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opportunity today to make the house once again aware " (Engels → Frans) :

– (DE) Mr President, thank you for the opportunity today to make the House once again aware of the issue of Tibet, of which, if there is eventually to be a solution, it must again and again be reminded, particularly at a time when the human rights situation there and in China is increasingly glossed over and ignored out of the desire for improved economic relations.

- (DE) Monsieur le Président, merci d’occasion que vous offrez aujourd’hui à cette Assemblée de prendre à nouveau conscience de la question du Tibet, laquelle, si l’on veut qu’une réponse soit finalement trouvée, doit être inlassablement répétée, surtout en ce moment où la situation des droits de l’homme, au Tibet comme en Chine, est de plus en plus dissimulée et ignorée, au nom de l’amélioration des relations économiques.


Inasmuch as we appreciated the opportunity to discuss the Calgary declaration once again in the House, we find it is a bit of a waste of the House's time.

Mais même si nous sommes heureux d'avoir l'occasion de parler une fois de plus de la déclaration de Calgary à la Chambre, nous pensons que c'est un peu un gaspillage de temps.


Mr. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Ref.): Mr. Speaker, I am pleased today to be in the House once again to talk about aboriginal affairs, particularly where they come into play in Manitoba.

M. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureux d'être à la Chambre pour parler, une nouvelle fois, de questions autochtones et plus particulièrement de choses qui se passent au Manitoba.


I would like to take this opportunity to ask the European Parliament once again for these legislative initiatives to be adopted – today we are talking primarily about legislative initiatives – and for this to happen as soon as possible so that we can make up for the lost time that I was referring to.

J’en profite pour l’inviter à adopter les initiatives législatives – c’est de ça principalement que nous discutons aujourd’hui –aussi rapidement que possible, afin de rattraper le temps perdu, comme je l’ai déjà dit.


Today, the European Parliament has once again lost the opportunity to tackle a serious debate on freedom of the media in Europe, which is being held hostage by those who are using this House for the purposes of attacking the Italian Prime Minister.

Aujourd’hui, le Parlement européen a encore une fois galvaudé une occasion d’entamer un sérieux débat sur la liberté des médias en Europe, qui est pris en otage par ceux qui utilisent cette enceinte pour se défouler sur le Premier ministre italien.


We in the June List would like to make the point, once again, in this House that education policy is a policy area for which the responsibility rests with the Member States.

La Liste de juin voudrait à nouveau défendre devant cette Assemblée l’argument selon lequel la politique de l’éducation est un domaine politique dont la responsabilité incombe aux États membres.


Mr. Speaker, today, the Conservative government is once again standing back while a Quebec company makes massive layoffs.

Monsieur le Président, une fois encore aujourd'hui, le gouvernement conservateur reste les bras croisés alors qu'une entreprise québécoise procède à des mises à pied à grande échelle.


In the time available, in addition to Bill C-52, which will probably be done tomorrow, and in addition to Bill C-30, which I hope the government has the courage to recall and put before the House once again, the official opposition also looks forward to making progress on Bill C-11, lowering freight rates for farmers, on Bill C-14, dealing with foreign adoptions, on Bill C-23, dealing with criminal procedure, on Bill C-29, dealing with Air Canada and the use of official languages, on Bill C-35, dealing with bail r ...[+++]

Dans le temps qui restera, outre le projet de loi C-52, dont nous réglerons probablement le sort demain, et le projet de loi C-30 — j'espère que le gouvernement aura le courage de le rappeler et d'en saisir à nouveau la Chambre —, l'opposition officielle compte également voir progresser le projet de loi C-11, qui réduirait les coûts de transport des agriculteurs; le projet de loi C-14 sur l'adoption à l'étranger; le projet de loi C-23 sur la procédure pénale; le projet de loi C-29, qui traite d'Air Canada et de l'utilisation des langues officielles; le projet de loi C-35, relatif à la réfo ...[+++]


We all express our condolences to those who have been affected by this terrible earthquake but at least it has given us the opportunity of expressing in this House once again our solidarity with democracy in Peru and our encouragement of the new Peruvian government.

Nous présentons tous nos condoléances à ceux qui ont été affectés par ce terrible tremblement de terre, mais il nous aura au moins permis d'exprimer une fois encore dans cette Assemblée notre solidarité avec la démocratie au Pérou et nos encouragements au nouveau gouvernement péruvien.


Today we have before us, once again, Senator Carstairs, the sponsor of the order of reference, who will make a few brief remarks and then answer honourable senators' questions on this issue.

Nous accueillons donc aujourd'hui, à nouveau, le sénateur Carstairs, qui a proposé l'ordre de renvoi. Elle va faire une brève déclaration, après quoi elle répondra à nos questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opportunity today to make the house once again aware' ->

Date index: 2022-09-09
w