Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opportunity to thank president chirac " (Engels → Frans) :

In the recent letter of Federal Chancellor Gerhard Schröeder, President Jacques Chirac and Prime Minister Tony Blair in anticipation to the 2003 Spring Council, the potential of biotechnology in improving European industrial competitiveness and ensure employment opportunities was recognised, while stressing the need to develop all aspects of European business as a key role in the success of the Lisbon Strategy.

La lettre récente du chancelier fédéral Gerhard Schröder, du président Jacques Chirac et du premier ministre Tony Blair, publiée en prévision du Conseil du printemps 2003, reconnaissait les possibilités offertes par la biotechnologie d'améliorer la compétitivité de l'industrie européenne et de garantir des perspectives en matière d'emploi, tout en insistant sur la nécessité de développer tous les aspects de l'économie européenne en tant qu'élément clé du s ...[+++]


This is precisely what we have undertaken to achieve here in Luxembourg and this is what we would like to reinforce”, he commented, while thanking President Tarrach and the University of Luxembourg for this opportunity.

C’est tout à fait ce à quoi nous nous sommes engagés ici, au Luxembourg et que nous voulons intensifier» a-t-il déclaré, en remerciant le Recteur Tarrach et l’Université de Luxembourg pour cette opportunité.


Without doubt, important progress has been made over the last twenty years in all sectors, thanks to the political initiatives taken at parliamentary and national level and the initiatives taken by the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities of the European Parliament, and I should like to take this opportunity to thank President Cox for his support.

Il ne fait aucun doute que d’importants progrès ont été accomplis dans tous les secteurs au cours des vingt dernières années, et ce grâce aux initiatives politiques prises au niveau parlementaire et national et à celles de la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances du Parlement européen.


Lastly, I would like to take this opportunity to thank President Chirac and the French Prime Minister, Mr Jospin, for making it possible to put paid to the main ambiguities of our commercial policy.

Enfin, je voudrais ici dire ma reconnaissance au président Chirac et au Premier ministre Jospin, pour avoir permis de mettre fin aux principales ambiguïtés de la conduite de notre politique commerciale.


Lastly, I would like to take this opportunity to thank President Chirac and the French Prime Minister, Mr Jospin, for making it possible to put paid to the main ambiguities of our commercial policy.

Enfin, je voudrais ici dire ma reconnaissance au président Chirac et au Premier ministre Jospin, pour avoir permis de mettre fin aux principales ambiguïtés de la conduite de notre politique commerciale.


– I wish to thank President Chirac and I shall give the floor straightaway to Mr Prodi, on behalf of the Commission.

- Je remercie le Président Jacques Chirac et je donne tout de suite la parole à M. Prodi, au nom de la Commission.


– I wish to thank President Chirac and I shall give the floor straightaway to Mr Prodi, on behalf of the Commission.

- Je remercie le Président Jacques Chirac et je donne tout de suite la parole à M. Prodi, au nom de la Commission.


I would like to take this opportunity to thank the Belgian Presidency for its hard work to promote this progress, and for the courageous and intelligent way in which it has sought to maintain support for the Union's shared goals.

Je saisis cette occasion pour souligner l'excellent travail accompli dans ce sens par la présidence belge, toujours attentive à servir avec courage et clairvoyance les objectifs communs partagés par l'Union européenne.


I would like to take this opportunity to thank those volunteers working on the campaign, under the auspices of honorary president Monseigneur Jean-Guy Couture, and thank also the people of Saguenay—Lac-Saint-Jean for their generous support of the less fortunate.

Je veux profiter de l'occasion pour remercier ces bénévoles, sous la présidence d'honneur de Mgr Jean-Guy Couture, et remercier également toute la population du Saguenay—Lac-Saint-Jean pour leur générosité envers les plus démunis.


In this respect, I should like to take this opportunity to thank the outgoing Commission and particularly President DELORS and Mr CHRISTOPHERSEN for their contribution to European construction.

A cet égard, je voudrais profiter de cette réunion pour remercier l'actuelle Commission, en particulier le Président DELORS et M. CHRISTOPHERSEN pour leur contribution à la construction européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opportunity to thank president chirac' ->

Date index: 2025-02-13
w