Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opportunity to thank my colleagues from gatineau and toronto—danforth » (Anglais → Français) :

I would like to take this opportunity to thank my colleagues from Gatineau and Toronto—Danforth for the great work they are doing in the Standing Committee on Justice to represent our position on criminal justice in Canada so well.

J'aimerais profiter de l'occasion pour remercier mes collègues de Gatineau et de Toronto—Danforth pour le travail colossal qu'ils font actuellement au Comité permanent de la justice en représentant très bien nos positions en matière de justice pénale au Canada.


Mr. Speaker, I would like to thank my colleague from Gatineau for her question and for all the work she has done.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de Gatineau de sa question et pour tout le travail qu'elle a fait.


Mr. Speaker, I want to thank my colleague from Gatineau for her excellent question.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de Gatineau de son excellente question.


I will make use of this opportunity to thank my colleagues from the Committee on Petitions, who, through their work, are creating a more tangible link between European citizens and the institutions of the Union.

Je profite de cette occasion pour remercier mes collègues de la commission des pétitions qui, de par leur travail, rendent encore plus concret le lien entre les citoyens européens et les institutions de l’Union.


Mr. Speaker, I would like to thank my colleague from Gatineau for his speech.

Monsieur le Président, je veux remercier mon collègue de Gatineau de sa présentation.


Mr. Speaker, I want to take this opportunity to thank my colleagues in the Bloc Québécois, who, along with my colleagues from the government party, voted unanimously in the Standing Committee on Industry, Science and Technology, to propose a solution to the government to help the manufacturing industry.

Monsieur le Président, je profite de l'occasion pour remercier mes collègues du Bloc québécois qui, de concert avec mes collègues du parti au pouvoir, ont voté de façon unanime au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie pour proposer une solution au gouvernement afin d'aider l'industrie manufacturière.


I would like to take this opportunity to express my thanks to all the courageous colleagues still working in Gaza, to those from UNWRA and ICRC, with whom we are working and who receive a lot of our funding, but also to many others.

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer mes remerciements à tous les courageux collègues qui continuent de travailler dans la bande de Gaza, à ceux de l’UNRWA et du CICR, avec lesquels nous coopérons et qui reçoivent une grande partie de notre financement, mais aussi à beaucoup d’autres.


– (IT) Mr President, I must thank my colleague Mr Laschet for this report, which is far-reaching and envisages great opportunities, but we must also devise a way to move from the current situation towards realising these opportunities.

- (IT) Monsieur le Président, il me faut remercier mon collègue M. Laschet pour ce rapport, qui est d’une portée considérable et qui envisage de grandes possibilités, mais nous devons aussi concevoir un moyen de passer de la situation actuelle à la concrétisation de ces possibilités.


I therefore take this opportunity to warmly thank all my colleagues from the Committee on Budgets, its chairman Mr Lewandowski, the political groups’ coordinators and staff, and the Secretariat and all its members, above all the administrator who made certain that I received the constant, loyal and expert assistance of Richard Wester, assistance that tied in well with the meticulous expertise of my assistant, Annalisa Gliubizzi.

Je profite donc de l’occasion qui m’est donnée pour remercier sincèrement tous mes collègues de la commission des budgets, son président M. Lewandowski, les coordinateurs et le personnel des groupes politiques, ainsi que le secrétariat et tous ses collaborateurs, en particulier l’administrateur, qui a veillé à ce que je bénéficie de l’aide constante, loyale et experte de Richard Wester, une aide qui s’est merveilleusement combinée à l’expertise méticuleuse de mon assistante, Annalisa Gliubizzi.


I therefore take this opportunity to warmly thank all my colleagues from the Committee on Budgets, its chairman Mr Lewandowski, the political groups’ coordinators and staff, and the Secretariat and all its members, above all the administrator who made certain that I received the constant, loyal and expert assistance of Richard Wester, assistance that tied in well with the meticulous expertise of my assistant, Annalisa Gliubizzi.

Je profite donc de l’occasion qui m’est donnée pour remercier sincèrement tous mes collègues de la commission des budgets, son président M. Lewandowski, les coordinateurs et le personnel des groupes politiques, ainsi que le secrétariat et tous ses collaborateurs, en particulier l’administrateur, qui a veillé à ce que je bénéficie de l’aide constante, loyale et experte de Richard Wester, une aide qui s’est merveilleusement combinée à l’expertise méticuleuse de mon assistante, Annalisa Gliubizzi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opportunity to thank my colleagues from gatineau and toronto—danforth' ->

Date index: 2024-02-03
w