Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Account payee
Account-only check
Account-only cheque
CD ROM
CD-ROM
CDROM
Cheque only for account
Collection-only check
Collection-only cheque
Compact disc read-only memory
Compact disk read-only memory
Compact-disk read-only memory
Condemnation
Crossed cheque
Fixed storage
Inverse condemnation
Invitation-only channel
Invite-only channel
Members-only online store
Members-only shopping site
Nonerasable storage
Private sale site
Private sale website
Private shopping site
ROM
ROM memory
Read-only memory
Read-only storage
Read-only store
Reverse condemnation

Vertaling van "only to condemn " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
inverse condemnation [ reverse condemnation ]

arrêt infirmatif de jugement [ infirmation de jugement ]


account-only cheque [ account-only check | collection-only cheque | collection-only check ]

chèque à porter en compte


read-only memory | ROM,see also read-only storage,read-only store [Abbr.]

mémoire morte | ROM [Abbr.]


fixed storage | nonerasable storage | read-only memory | read-only storage | read-only store

mémoire fixe | mémoire morte


account payee | account-only check | cheque only for account | collection-only cheque | crossed cheque

chèque à porter en compte


read-only memory | ROM | ROM memory | read-only storage | read-only store

mémoire morte | MEM | mémoire ROM | ROM | mémoire à lecture seule


CD-ROM [ compact-disk read-only memory | compact disk read-only memory | CDROM | compact disc read-only memory | CD ROM ]

CD-ROM [ disque compact-ROM | disque optique compact | cédérom | disque compact à mémoire morte ]


private sale website | private sale site | members-only online store | private shopping site | members-only shopping site

site de vente privée | site de ventes privées


invite-only channel | invitation-only channel

canal sur invitation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In conclusion, I would like to point out that the Bloc Quebecois is not the only one condemning this strategy.

Je conclus, dans la minute qui me reste, en disant que le Bloc québécois n'est pas tout seul à dénoncer cette situation.


Beyond legal and policy changes, Female Genital Mutilation will only end when societies challenge and condemn the norms that propagate this practice.

Outre les changements politiques et juridiques, les mutilations génitales féminines ne disparaîtront que lorsque les sociétés s'opposeront aux règles qui diffusent cette pratique et les condamneront.


3. Deplores at the same time the fact that the Muslim Brotherhood leadership failed to clearly instruct its political base to refrain from any form of violence against fellow citizens, the army and the police; deplores the fact that the Muslim Brotherhood leadership did not do anything to prevent and stop those attacks and only belatedly condemned them; calls on Muslim Brotherhood leaders to refrain from calling for and glorifying violence and supports legal proceedings against those of their leaders who called for the use of violence;

3. déplore, dans le même temps, le fait que les dirigeants des Frères musulmans n'aient pas clairement recommandé à leur base politique de s'abstenir de recourir à toute forme de violence à l'égard de leurs concitoyens, de l'armée et de la police; déplore le fait que les dirigeants des Frères musulmans n'aient rien fait pour prévenir et empêcher ces attaques et ne les aient condamnées que tardivement; invite les Frères musulmans à se garder d'appeler à la violence et de la glorifier, et les enjoint de soutenir les procédures judiciaires engagées contre ceux de leurs dirigeants qui ont appelé à la violence;


3. Deplores at the same time the fact that the leadership of the Muslim Brotherhood failed to clearly instruct its political base to refrain from any form of violence against the army and the police and those perceived as political opponents, in particular the Coptic community of Egypt; deplores the fact that the leadership of the Muslim Brotherhood did not prevent those attacks and only belatedly condemned them;

3. déplore, dans le même temps, que la direction des Frères musulmans n'ait pas réussi à intimer clairement l'ordre à sa base politique de s'abstenir de tout acte de violence contre l'armée et la police, ainsi que contre ceux qu'ils perçoivent comme des opposants politiques, notamment la communauté copte d'Égypte; déplore que les dirigeants des Frères musulmans n'aient pas empêché ces attaques et se soient contentés de les condamner tardivement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Deplores at the same time the fact that the Muslim Brotherhood leadership failed to clearly instruct its political base to refrain from any form of violence against fellow citizens, the army and the police; deplores the fact that the Muslim Brotherhood leadership did not do anything to prevent and stop those attacks and only belatedly condemned them; calls on Muslim Brotherhood leaders to refrain from calling for and glorifying violence and supports legal proceedings against those of their leaders who called for the use of violence;

3. déplore, dans le même temps, le fait que les dirigeants des Frères musulmans n'aient pas clairement recommandé à leur base politique de s'abstenir de recourir à toute forme de violence à l'égard de leurs concitoyens, de l'armée et de la police; déplore le fait que les dirigeants des Frères musulmans n'aient rien fait pour prévenir et empêcher ces attaques et ne les aient condamnées que tardivement; invite les Frères musulmans à se garder d'appeler à la violence et de la glorifier, et les enjoint de soutenir les procédures judiciaires engagées contre ceux de leurs dirigeants qui ont appelé à la violence;


In her declaration, which is not only released in all EU languages but equally in Arabic, Chinese, Persian, Russian and Turkish, High Representative/Vice-President Federica Mogherini reminded that the EU strongly condemns “the increasing level of intimidation and violence that journalists, Human Rights Defenders, media actors and other individuals face in many countries across the world when exercising the right to freedom of opinion and expression online and offline”.

Dans sa déclaration, qui non seulement est publiée dans toutes les langues de l'UE, mais aussi en arabe, en chinois, en farsi, en russe et en turc, la haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini a rappelé que l'UE condamne fermement «la recrudescence des intimidations et violences auxquelles des journalistes, des défenseurs des droits de l'homme, des acteurs des médias et d'autres personnes sont confrontés dans de nombreux pays du monde dans le cadre de l'exercice du droit à la liberté d'opinion et d'expression en ligne et hors ligne».


We will have no moral authority for any form of mediation if, most of the time, we only ever condemn one side, if we cannot show that we are making the distinction between a democratic country, the only one in the entire region, which is, moreover, committed to respecting human rights – although we do not know for how long – and a satrapy where those suspected of collaborationism are executed without even the semblance of a trial, if we do not acknowledge the fact that the Israeli army is engaged in an armed response which may be a futile mistake and which must not and, above all, cannot be the only response, but which is caused by the r ...[+++]

Il n'y aura pas d'autorité morale capable d'assurer une médiation si les condamnations sont quasiment à sens unique, si l'on ne montre pas de volonté de faire une distinction entre un pays démocratique, le seul de toute la région à être engagé dans le respect des droits de l'homme - mais jusqu'à quand ?, aurait-on envie de demander - et un satrapie où ceux qui sont suspectés de collaboration sont exécutés sans même un semblant de procès ; si l'on ne tient pas compte du fait que l'armée israélienne est engagée dans une riposte armée qui est peut être erronée et stérile, qui ne doit pas et surtout qui ne peut pas être l'unique réponse, ma ...[+++]


It is incumbent on the EU not only to condemn this brutal act, and the disrespect for the EU itself which it implies, at political level, but also to call on Israel to make good the investment undone by the destructive actions of its army.

Outre qu'elle condamne sur le plan politique cette sauvagerie et le mépris de l'Union européenne elle-même qu'elle implique, l'Union européenne tient à réclamer à Israël la restitution des investissements qui ont été anéantis par son armée.


This is an opportunity for the Parliament of Canada not only to condemn the Helms-Burton law, a law which is clearly in breach of international law with respect to the application of extraterritorial measures to foreign countries, but I think this Parliament should go further.

Le Parlement du Canada peut non seulement condamner la loi Helms-Burton, une loi qui, sans l'ombre d'un doute, enfreint le droit international en matière d'application de mesures extraterritoriales à d'autres pays, mais encore il devrait aller encore plus loin, à mon avis.


When will the Government of Canada show some intestinal fortitude not only by condemning publicly its NAFTA ally, but also by suspending its export credits and other agreements unless there are ironclad commitments immediately against the Government of Mexico to stop this war against its indigenous people?

Quand le gouvernement du Canada fera-t-il preuve de courage non seulement en dénonçant publiquement son allié de l'ALENA, mais aussi en suspendant immédiatement ses programmes de crédits à l'exportation et d'autres accords conclus avec le gouvernement du Mexique, à moins qu'il ne s'agisse d'engagements immuables, pour mettre fin à cette guerre contre les autochtones mexicains?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only to condemn' ->

Date index: 2025-04-04
w