Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "only those people who emigrate from war-torn " (Engels → Frans) :

The failure of the market to satisfy all housing needs affects not only those people who are simply excluded from access to housing but also those who are living in unfit, unsuitable or overcrowded homes.

La défaillance du marché à satisfaire l'ensemble des besoins en logement ne touche pas seulement les personnes exclues purement et simplement de l'accès à un logement, mais également les personnes occupants un logement insalubre, inadapté ou sur-occupé.


Only those people who emigrate from war-torn countries can begin to understand the complexity of a war.

Seuls ceux qui viennent de pays déchirés par la guerre peuvent comprendre la complexité d'une guerre.


There are not many cases, but revoking citizenship is important enough that we ensure that there is due process.You are not just dealing with people who are having their citizenship questioned; you are dealing with many Canadians-by-choice who came from war-torn situations.

Il n'y a pas beaucoup de causes, mais la révocation de la citoyenneté est une décision suffisamment importante pour que l'on garantisse des voies de droit régulières. Vous ne faites pas simplement affaire à des gens dont la citoyenneté est mise en question, mais à de nombreuses personnes qui ont choisi la citoyenneté canadienne et qui viennent de pays déchirés par la guerre.


I just want to take two seconds to counter what she has said about people who come from war-torn regions, suffering from stress and possibly committing more crime.

Je voudrais simplement prendre deux secondes pour présenter un contre-argument par rapport à ce qu'elle a dit au sujet des gens qui viennent de régions déchirées par la guerre, qui subissent un stress et qui seraient susceptibles de commettre davantage de crimes.


These are people who come from war-torn countries where they have been persecuted, and they do not have the money to be able to buy these services and the insurance for themselves.

Il y a des gens qui viennent de pays ravagés par la guerre où ils ont été persécutés, et ils n'ont pas les moyens de payer ces services ou une assurance.


In this regard, it is important that we not only improve and enhance our assistance from a structural point of view, but also offer – whether our offers are accepted is up to the people there – to help these countries to build democratic structures so that they are in a position to enter into a democratic contest and so that the democrats win the elections and not, at the end of ...[+++]

À cet égard, il est important que nous améliorions et renforcions notre aide du point de vue structurel, mais aussi que nous offrions - et il revient aux populations d’accepter ou non nos offres - d’aider ces pays à instaurer des structures démocratiques de sorte qu’ils soient en mesure d’organiser des élections démocratiques et que les démocrates gagnent les élections, et non ceux qui, au bout du compte, sont peut-être organisés par un régime militaire ou les Frères musulmans.


As we have heard from the Nobel laureates, this is a great opportunity for us not only to congratulate those people who have been involved and to encourage them in finding a new way forward in solving conflict and resolving the difficulties that occur between different communities, but also to congratulate the European Union for its ongoing commitment and help to the people of Northern Ireland over the last 20 years.

Comme l’ont signalé les lauréats du prix Nobel, il s’agit pour nous d’une bonne occasion non seulement de féliciter les différents acteurs impliqués et de les encourager à trouver une nouvelle manière de progresser vers la résolution du conflit et de résoudre les difficultés qui se posent entre communautés différentes, mais aussi de féliciter l’Union européenne pour son engagement sans relâche et son soutien permanent à la population d’Irlande du Nord ces vingt dernières années.


Nova Scotia justice minister Michael Baker has observed that “We need to protect people from not only those people who will be convicted in the future but from those people who have been convicted in the past, particularly those who are in custody at present”.

Le ministre de la Justice de la Nouvelle-Écosse, Michael Baker, a déclaré : « Nous devons protéger les gens non seulement des personnes qui seront trouvées coupables à l'avenir, mais de celles qui ont été trouvées coupables par le passé, particulièrement celles qui sont sous garde à l'heure actuelle».


I have to say, however, that I have heard relatively little from those people who claimed before the war that we would be on the ‘peace front’ after the war, working to achieve peace.

Peu de voix s’élèvent cependant dans les rangs de ceux qui déclaraient avant la guerre que nous serions engagés sur le front de la paix après la guerre afin de bâtir celle-ci.


I have to say, however, that I have heard relatively little from those people who claimed before the war that we would be on the ‘peace front’ after the war, working to achieve peace.

Peu de voix s’élèvent cependant dans les rangs de ceux qui déclaraient avant la guerre que nous serions engagés sur le front de la paix après la guerre afin de bâtir celle-ci.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only those people who emigrate from war-torn' ->

Date index: 2023-04-06
w