Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «only thing that is really incumbent upon » (Anglais → Français) :

The only thing that is really incumbent upon us is for us to have the assessable public financial resources to achieve the objectives we have set ourselves in the short, medium and long term.

La seule chose qui nous incombe réellement, c’est que nous ayons les moyens publics financiers évaluables d’atteindre les objectifs à court, moyen et long termes, que nous nous sommes fixés.


Mr. Saint-Martin: No, on the contrary, the only thing I encourage you reflect upon, is that too often, in the political debate, for the reasons you have mentioned, in this adversary system where one is to prove that the other one is not good and that we are better, we always say that we must adopt more severe rules on ethics because we want to bolster public confidence in our political institutions.

M. Saint-Martin : Non, au contraire, la seule chose à laquelle je vous invite à réfléchir, c'est que trop souvent, dans le débat politique, pour les raisons que vous avez citées, dans ce régime adverse où on doit démontrer que l'autre n'est pas bon et que l'on est meilleur, on dit toujours que nous devons adopter des règles d'éthiques plus sévères parce que je dois faire augmenter la confiance du public envers les institutions.


The only thing which is really new is the procedure for external trade.

La procédure pour le commerce extérieur est la seule vraie nouveauté.


The only thing that we really know is that we will not emerge from this crisis unless we are very quickly able to make the financial sector function again.

La seule chose que nous sachions réellement, c’est que nous ne sortirons pas de cette crise si nous n’agissons pas très rapidement pour permettre au secteur financier de fonctionner à nouveau.


The only thing that has really changed is that, in 2006, the Canadian people changed their government.

La seule chose qui a vraiment changé, c'est qu'en 2006, la population du Canada a changé de gouvernement.


The only thing that can really change that in the future is if the economic circumstances of those provinces improve such that they move closer to the national average.

La seule chose qui peut vraiment changer cela à l'avenir, c'est la possibilité que la situation économique de ces provinces s'améliore au point de se rapprocher de la moyenne nationale.


As recommended in the Séguin report, which everyone in Quebec supports, the permanent transfer of tax fields is the only thing that will really resolve the fiscal imbalance.

Comme le recommande le rapport Séguin, qui fait unanimité au Québec, un véritable règlement du déséquilibre fiscal passe par un transfert permanent de champs fiscaux.


The only thing that we really have in common today – and then only in 12 countries – is our monetary policy, which is in fact determined by the Central Bank without sufficient political interaction with the other institutions.

La seule chose que nous avons vraiment en commun aujourd’hui - et seulement dans 12 pays - c’est notre politique monétaire, qui est en fait déterminée par la Banque centrale sans interaction politique suffisante avec les autres institutions.


The only thing that we really have in common today – and then only in 12 countries – is our monetary policy, which is in fact determined by the Central Bank without sufficient political interaction with the other institutions.

La seule chose que nous avons vraiment en commun aujourd’hui - et seulement dans 12 pays - c’est notre politique monétaire, qui est en fait déterminée par la Banque centrale sans interaction politique suffisante avec les autres institutions.


I think it's really incumbent upon the federal government, all of us here on this committee and all of us in government, to combat the myths and the misinformation that organizations like Greenpeace put out, which undermine a way of life for people in the north, not only with respect to seals but also with respect to fur and trapping and so on.

Je crois qu'il revient au gouvernement fédéral et à nous tous qui siégeons ici à ce comité, ou qui faisons partie du gouvernement, de combattre les mythes et les renseignements erronés que diffusent des organismes comme Greenpeace.




D'autres ont cherché : only thing that is really incumbent upon     only     only thing     you reflect upon     which is really     we really     has really     can really     will really     not only     think     think it's really     it's really incumbent     really incumbent upon     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only thing that is really incumbent upon' ->

Date index: 2021-11-25
w