Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Left lane for passing only

Traduction de «only thing left » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The only thing left to do is to ask the Prime Minister of Canada one very simple question: Will he ask for the Minister of Veterans Affairs' resignation?

Il ne me reste plus qu'une chose à faire et c'est de poser au premier ministre du Canada une question très simple: a-t-il l'intention de demander la démission du ministre des Anciens Combattants?


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the only reason the Prime Minister is defending the commission of inquiry on the peppergate scandal as vigorously as he did his former solicitor general is because it is the only thing left that can protect him from embarrassing accusations that could be made against him.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, si le premier ministre met autant d'ardeur à défendre la Commission d'enquête sur le «Peppergate» qu'il en a mis à défendre son ex-solliciteur général, c'est bien parce qu'elle constitue son dernier rempart contre des accusations gênantes qui pourraient être portées contre lui.


In the words of our national poet, Gilles Vigneault, in his song Gens du pays: The time we take to say " I love you" Is the only thing left at the end of our days.

Ainsi, nous ferons nôtre les mots de notre poète national, Gilles Vigneault, lorsqu'il chante Gens du pays: Le temps que l'on prend pour dire « Je t'aime » C'est le seul qui reste au bout de nos jours.


However, according to the information that I have, the only thing it has left to do to comply with European law is to solve the problem of travel professionals.

Mais selon les informations dont je dispose, il ne lui reste qu’à résoudre le problème des professionnels du voyage pour se mettre en conformité avec le droit européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is only one thing left for me to do at this point.

Il ne me reste qu’une seule chose à faire actuellement.


I think that, right now, for the first time, we are facing a situation where no reason can be found to be optimistic and for this very reason, I think that the Council recommendation is most appropriate and useful, above all in its final version which the Groups agreed on this morning and which I am sure we will vote for, because the only thing left is intercession, even international intervention, without which we would probably be facing a situation of all-out war.

Il me semble que, précisément maintenant, pour la première fois, nous sommes confrontés à une situation qui ne force en rien l'optimisme et je crois que, précisément pour cette raison, la recommandation au Conseil est très opportune et utile, notamment dans sa version finale que tous les groupes ont approuvée ce matin et qui sera, sans aucun doute, confirmée lors du vote car l'intervention, voire l'ingérence internationale, reste la seule solution si nous ne voulons pas être confrontés à une situation de guerre ouverte.


Things therefore needed to change and I would like at this point not only to thank you – I am really very touched by your last-minute arrival to chair this debate – but also to congratulate the four shadow rapporteurs who have helped us to reach a consensus: Mr Méndez de Vigo for the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, Mr Corbett for the Socialist Group in the European Parliament, Mr Guardans Cambó for the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe and Mrs Kaufmann for the Confederal Group of the Europe ...[+++]

Donc, il a fallu faire évoluer les choses et je tiens ici, non seulement à vous remercier - je suis vraiment très touché de votre présence si tardive pour présider ce débat -, mais également à saluer les quatre rapporteurs fictifs qui nous ont aidés à dégager un consensus: Íñigo Méndez de Vigo pour le PPE, Richard Corbett pour le PSE, Ignasi Guardans Cambó pour les libéraux et Sylvia-Yvonne Kaufmann pour la GUE.


The only thing left was to find a sleeping bag which would be good to minus 40 degrees.

Il ne restait plus qu'à lui trouver un sac de couchage qui le protégerait même à 40 degrés sous zéro.


In my opinion, the only honourable thing left for the European Union to do for Yugoslavia would be to pay out war compensation for the disaster it caused, and a first step would be to lift the trade embargo.

À mon avis, la seule attitude digne que pourrait adopter l'Union européenne à l'égard de la Yougoslavie serait de lui verser des indemnités de guerre pour les ravages qu'elle y a provoqués, et une première mesure consisterait à lever l'embargo commercial.


The only thing left to do is for us to put our seal of approval on the whole thing. Regarding the settlement process and the parliamentary process, we express serious concerns.

Sur le processus de règlement, sur le processus parlementaire, nous avons de sérieuses réserves.




D'autres ont cherché : left lane for passing only     only thing left     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only thing left' ->

Date index: 2021-10-04
w