Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychogenic dyspareunia

Vertaling van "only then became " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia

Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Many of them not all, but many first studied language and culture, and only then became very interested in Japan and moved into business there.

Un bon nombre de ces personnes pas toutes, mais beaucoup ont commencé par étudier la langue et la culture du pays et c'est seulement alors qu'elles se sont intéressées de très près au Japon et qu'elles ont commercé avec lui.


In the past we only had to deal with the 20-40 plan, which then became the 20-year plan.

Autrefois, il n'y avait que le plan 20-40, qui est ensuite devenu le plan de 20 ans.


Therefore and the only way we could ensure that all members were treated fairly in the rounds for questions was that after the party rounds, it then became a sequence of member rounds, and we alternated, recognizing that the government would have, we believe, roughly half the seats in the House and half the representation on the committee.

Par conséquent, la seule façon de faire en sorte que tous les membres étaient traités équitablement durant les périodes de questions était d'accorder du temps à tous les membres en alternance, sachant qu'ainsi, le gouvernement aurait, selon nous, la moitié à peu près des sièges à la Chambre et au sein du comité.


The situation must not be like that in, for example, the Council of Europe, of which they became members only then not to concern themselves with human rights.

La situation ne doit pas être, par exemple, celle constatée au Conseil de l’Europe, dont elle est devenu membre pour ne plus se sentir ensuite concernée par les droits de l’homme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
She highlighted the fact that this often became clear only after the Advocate General’s Opinion, and it was then too late for the national judge to do anything.

Elle a souligné le fait que cela apparaissait clairement uniquement après les conclusions de l’avocat général, et qu’il était alors trop tard pour que le juge national fasse quoi que ce soit.


The proposal started off, it must be said, in decidedly lifeless tones as regards an objective analysis; then the tone improved along the way. This is just the opposite of what happened with a parallel initiative for the fight against terrorism, which arose out of the emotional response to 11 September and then all of a sudden became an opportunity not only to produce a European arrest warrant but more especially to cause a real witch-hunt within Italian politics.

Il était parti - il faut le dire - sur un ton fortement éloigné de l'analyse objective, pour être corrigé en cours de route ; tout le contraire donc d'une initiative parallèle de lutte contre le terrorisme née des émotions suscitées par le 11 septembre et devenue brusquement par la suite l'occasion de créer un mandat d'arrêt européen mais surtout de mener une véritable chasse aux sorcières au sein de la classe politique italienne.


It then became clear that the far from open system of consultation groups needed to be incorporated into a comprehensive structure: not only to make sure that the measures adopted by the Member States in relation to justice and home affairs were more effective but also to coordinate the work of all these bodies and avoid duplication.

Il est alors apparu nécessaire d'intégrer le système opaque des groupes de concertation dans une structure globale: il s'agissait non seulement d'assurer plus d'efficacité aux actions prises par les Etats membres dans les domaines de la justice et des affaires intérieures mais également de coordonner le travail de tous ces organismes et d'éviter les doubles emplois.


The “new” frigate, which turned into the Canadian patrol frigate and then became the Halifax class, was our main project but by no means the only one.

La nouvelle frégate qui est devenue la frégate canadienne de patrouille puis la classe Halifax, était notre projet principal mais en aucun cas le seul.


When the Americans brought out their Telecommunications Act of 1996, they not only provided a sort of broad policy objective for the FCC and said, “Here's the objective we want you to achieve”. They also told them almost precisely how to achieve it—which, as things changed in the marketplace, then became difficult to adjust and adapt to, because the act ended up being so specific and it was difficult to change it.

Lorsque les Américains ont adopté leur loi sur les télécommunications en 1996, ils ont non seulement donné un objectif stratégique général à la FCC en lui demandant d'atteindre cet objectif, mais ils lui ont également imposé la façon de l'atteindre—ce qui, à mesure que le marché a évolué, a rendu difficile toutes mesures d'adaptation car la loi finit par être trop spécifique et qu'il était difficile de la modifier.




Anderen hebben gezocht naar : psychogenic dyspareunia     only then became     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only then became' ->

Date index: 2022-03-27
w