I therefore believe that the proposed questionnaire is essential but also that workers’ representatives must be able to refer to the Commission if, in their view, the merger plan is putting jobs or industrial plants at risk. I also believe that it is not only the Commissioner for Competition, but also the Commissioner for Employment and Social Affairs who must, if necessary, be able to question the conditions specified if they do not provide adequate guarantees for job security.
Par conséquent, je crois que non seulement le questionnaire qui est proposé est indispensable, mais que les représentants des travailleurs doivent pouvoir saisir la Commission dans le cas où le projet de fusion leur semble menacer l'emploi ou le maintien de sites industriels, et que ce n'est pas simplement le commissaire chargé de la concurrence, mais aussi le commissaire chargé de l'emploi et des affaires sociales qui doit pouvoir, le cas échéant, remettre en cause les conditions prévues si elles ne garantissent pas suffisamment le maintien de l'emploi.