Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Show one's mettle
Show them what stuff we are made of

Vertaling van "only showed what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
show them what stuff we are made of [ show one's mettle ]

montrer de quel bois on se chauffe


map showing only a selected,isolated region

carte isolée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
During the last electoral campaign, voters from Matapédia—Matane not only showed what they thought of what the liberal government did or neglected to do, they also sent a very clear message about the present government's agenda which is to deny our existence and compromise our future.

Au cours de la récente campagne électorale, les électeurs et les électrices de Matapédia—Matane ont non seulement démontré leur jugement sur ce que le gouvernement libéral a fait ou omis de faire, mais ils ont envoyé un message très clair concernant le plan de l'actuel gouvernement à renier notre existence et notre avenir.


A survey done by EUROTEST[11] on a representative sample of almost 2800 drivers showed that only half the drivers surveyed were familiar with existing basic in-vehicle technologies providing active and passive safety (only 50% of them, for example, knew what an antilock braking system (ABS) does,).

Une enquête réalisée par EuroTest[11] sur un échantillon représentatif de près de 2 800 conducteurs a montré que seule la moitié des conducteurs était familiarisée avec les technologies de base embarquées existantes assurant la sécurité active et passive (seulement 50 % d’entre eux, par exemple, connaissaient l’usage d’un système ABS).


A recent survey[11] shows that one third of the 200 European universities consulted were not even aware of what a MOOC is, and only one third were considering any MOOC-related initiative.

Une étude récente[11] indique que, sur les 200 universités européennes consultées, un tiers d’entre elles ne savaient même pas en quoi consistent les MOOC et que seulement un tiers d’entre elles envisageaient une initiative liée à ce type de cours.


Mr. Michael McKeage, Director of Operations, Emergency Health Services, Nova Scotia Department of Health: Mr. Chairman, it is my greatest hope that SARS would only show up at hospitals, but I am afraid that what happens is that it shows up in the streets first.

M. Michael McKeage, directeur des opérations, Soins médicaux d'urgence, ministère de la Santé de la Nouvelle-Écosse: Monsieur le président, j'espère de tout mon coeur que le SRAS ne se manifestera que dans des hôpitaux, mais je crains que ce soit dans les rues de la ville qu'il se manifeste d'abord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Would they acknowledge that their data does not show what they claim and does not justify their regressive labour market policies that are only backed up by Kijiji?

Les conservateurs reconnaîtront-ils que leurs données ne prouvent pas ce qu'ils avancent et ne justifient pas leurs politiques régressives du marché du travail qui sont seulement appuyées par Kijiji?


– (FR) Mr President, I would like to thank all the committee members who worked alongside the rapporteur, Mrs Gál, on these areas, as well as all those MEPs who took the floor today in this House, thereby showing that fundamental rights are very important. I can only support what has already been said by several MEPs, namely that it is high time that we focused on fundamental rights within the European Union in order to be credible and be able to talk about fundamental rights outside the European Union.

− Monsieur le Président, je voudrais remercier, autour de Mme la rapporteure, tous les membres de la commission qui ont travaillé sur ces domaines ainsi que tous les parlementaires qui sont intervenus aujourd’hui dans cette enceinte, montrant par là que les droits fondamentaux sont très importants et je ne peux que soutenir ce qui a été dit par plusieurs parlementaires, c’est-à-dire qu’il est grand temps que nous nous occupions des droits fondamentaux dans l’Union européenne pour avoir une crédibilité et pouvoir parler des droits fondamentaux hors de l’Union européenne.


That is why I simply must appeal to the Commission, Vice-President Wallström, asking you to present one simple scenario showing what would happen if all our major governments were to do what I am saying here, showing that all of them will be better off, not only in jobs, but also in public budgets and also in the Growth and Stability Pact.

C’est pourquoi j’en appelle à la Commission: Madame la Vice-présidente Wallström, je vous demande de présenter un simple scénario décrivant ce qui se passerait si tous nos gouvernements faisaient ce que je suis en train d’expliquer, afin de leur montrer qu’ils s’en porteraient tous bien mieux, non seulement en termes d’emplois, mais aussi en ce qui concerne le budget public et le pacte de croissance et de stabilité.


What we would like this year - and we have tabled an amendment to this effect with one or two other points - is to have not only a report about what the Commission has done, but also a report showing what has gone wrong with the reforms and what still needs to be done to ensure that there is proper communication - Eurostat is only one example, though a rather high-profile one.

Ce que nous souhaiterions cette année - et nous avons déposé un amendement dans ce sens, ainsi que concernant un ou deux autres points -, c’est non seulement un rapport sur les réalisations de la Commission, mais aussi un rapport montrant les lacunes et les impératifs pour garantir une communication adéquate - Eurostat n’en est qu’un exemple, aussi important soit-il.


In a way, the graph only shows what the government has done.

D'une certaine façon, le graphique ne montre que ce que le gouvernement a fait.


There will be a period at the end of my 10 minutes for questions and answers, and I would be very happy to hear about the new and bold initiatives the government has taken to assure democracy in this country, to show what it has done on the trade front and to show us examples of where the government has not only shown an understanding of the issue but has taken a leadership position on the issue.

Après les dix minutes qui me sont allouées, il y aura une période de questions et réponses et j'aimerais bien entendre parler de ces nouvelles et audacieuses initiatives que le gouvernement a prises pour assurer la démocratie dans ce pays; j'aimerais qu'il nous montre ce qu'il a fait en matière de commerce, qu'il nous donne des exemples illustrant qu'il a non seulement compris la question, mais aussi adopté une position de leadership en la matière.




Anderen hebben gezocht naar : show one's mettle     only showed what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only showed what' ->

Date index: 2023-03-10
w