Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call the tune
Lead the dance
Say what goes
Take the offensive
The Official Languages Act What Does it Really Say?
You Are What You Say

Vertaling van "only say what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
take the offensive [ call the tune | say what goes | lead the dance ]

mener la danse [ mener le feu ]


You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The interpreter must only interpret what you and the interviewer are saying. The interpreter must not add his or her personal views.

L’interprète ne doit interpréter que ce que vous dites et ce que dit la personne avec laquelle a lieu l’entretien. Il ne doit pas donner son point de vue personnel.


So my speech can not only compete for your applause, ignoring what national leaders will say on Friday.

Mon discours ne se mesure pas uniquement à l'aune de vos applaudissements, ignorant ce que les dirigeants nationaux diront vendredi.


Mr. Speaker, I can only say what I said to his coalition partner a moment ago, three and a half years ago we recognized there was an issue, but this does not underscore the excellent work of the Canadian Forces.

Monsieur le Président, je peux seulement répéter au député ce que j'ai répondu tout à l'heure à son partenaire de la coalition, à savoir qu'il y a trois ans et demi, nous avons reconnu qu'il y avait un problème, ce qui ne doit pas être interprété comme une critique de l'excellent travail des Forces canadiennes.


To enable the Commission to carry out a comprehensive assessment of the aid measure in question, the Member State concerned must provide not only information concerning the aided project but also, to the extent possible, a comprehensive description of what would have happened or could reasonably have been expected to happen without aid, that is to say the counterfactual scenario.

Pour permettre à la Commission de procéder à une appréciation complète de la mesure d’aide en question, l’État membre concerné doit fournir non seulement des renseignements sur le projet bénéficiant de l’aide, mais également, dans la mesure du possible, une description complète de ce qui se serait produit ou aurait raisonnablement pu se produire en l’absence d’aide, c’est-à-dire du scénario contrefactuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Another Greek sage and rhetorician, Antiphontas, also said that people subjected to torture only say what pleases their torturers.

Un autre sage et orateur grec, Antiphon, disait également que les hommes soumis à la torture ne disent que ce qui satisfait leurs tortionnaires.


I am only saying what the terms of our discussion were; we also take your arguments seriously, and as far as the moral and political issues are concerned we claim the same arguments for our group.

Je vous dis là seulement comment nous avons discuté, et nous prenons également au sérieux vos arguments, et lorsque des questions politiques ou morales sont en jeu, nous demandons la même chose au nom de notre groupe.


She repeated what she had been given to say and I can only say that what she was given to say is not in accordance with the facts. And it can be checked by the courts.

Elle a répété ce qu’on lui a demandé de dire, et je ne peux qu’affirmer que ce qu’on lui a demandé de dire ne correspond pas aux faits, et ceci peut être vérifié par les tribunaux.


Although our counterparts have done important work, and despite my gratitude to them for doing so and thus enabling themselves to really get to grips with these issues, I have to say that I am less happy about our entering into another obligation, as anyone reading the text of this interinstitutional agreement could only wonder what added value would thereby accrue to Parliament over and above its rights as laid down in the Treaties.

Bien que nos homologues aient réalisé un important travail et malgré ma gratitude envers eux pour l’avoir fait et donc pour s’être permis de véritablement s’attaquer à ces questions, je dois dire que je suis moins enchantée par le fait que nous contractions une nouvelle obligation. En effet, quiconque lit le texte de cet accord interinstitutionnel ne peut que se demander quelle valeur ajoutée reviendrait de ce fait au Parlement au-delà de ses droits tels que prévus par les Traités.


I can only say what I said in answer to my written answers to the questionnaire and repeated last week that transparency should be maximised.

Je ne puis que répéter ce que j’ai exprimé dans mes réponses écrites au questionnaire et réitéré la semaine dernière: la transparence devrait être maximale.


I repeat, for a democratic exercise, we must not only say what we wish for, we must know what the stakes are.

Je le répète, pour un exercice démocratique, il ne faut pas seulement dire ce que l'on souhaite, il faut savoir là où sont les enjeux.




Anderen hebben gezocht naar : you are what you say     call the tune     lead the dance     say what goes     take the offensive     only say what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only say what' ->

Date index: 2022-02-09
w