A short transition period is necessary in the interests of both the Member States, who must ensure that this Decision will be applied, and producers and distributors who are subject to the obligation to make available on the market only safe products.
Une courte période de transition est nécessaire dans l’intérêt tant des États membres, qui doivent veiller à la bonne application de la présente décision, que des fabricants et des distributeurs, qui sont tenus de ne mettre à disposition sur le marché que des produits sûrs.