Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «only really just » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Equity at Work - it's only just, it's only fair

L'équité au travail - ce n'est que juste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Second, machine to machine communications, which are only really just starting to emerge, allow for a greater array of remote monitoring and sensing that have lots of applications in almost every sector of the economy.

En deuxième lieu, la communication machine-machine, qui commence à peine à émerger, s’accompagne d’une plus vaste gamme d'options de contrôles à distance et de télédétection qui ont une multitude d'applications dans presque tous les secteurs de l'économie, de l'agriculture au transport.


In fact, it is really just an empty shell, considering that, out of 30 recommendations, the government acted on only one: the creation of this position.

En fait, c'est une coquille vide puisque, parmi les 30 recommandations, le gouvernement n'en a retenu qu'une, qui est la création de ce poste.


It is rather unfortunate that only 1 of the 30 recommendations were followed because this is really just a very minor or modest first step in what is required.

Il est plutôt dommage que seulement une des 30 recommandations ait été suivie, car en fait, c'est une mesure bien modeste par rapport à ce qui doit être fait.


Trying to politicize a national police force is not only really disturbing, but also just another example that the NDP is unfit to govern.

Il est très dérangeant de voir le NPD tenter de politiser la police nationale et cela prouve à nouveau combien ce parti n'est pas apte à gouverner le pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the contrary, the real work is only really just beginning now.

Au contraire, ils ne font que commencer.


The only types of amendments that I would envision at this time are really just technical common sense amendments that would be consensual with all the parties.

Les seuls types d'amendements que je pourrais envisager à ce stade seraient de simples amendements de forme sensés auxquels tous les partis consentiraient.


I really just wanted to make a couple of points: there are two amendments that we have put in for the vote tomorrow which very nearly got in through the committee and were only just defeated, and I hope that when they are re-submitted tomorrow in the name of the EPP-ED Group, the whole House will be able to support them.

Je voulais juste émettre quelques remarques : nous avons déposé deux amendements pour le vote de demain : ils ont failli être acceptés au sein de la commission et ont seulement été rejetés de justesse, et j’espère que lorsqu’ils seront à nouveau déposés demain au nom du groupe parlementaire PPE-ED, l’ensemble du Parlement sera à même de les soutenir.


I really just wanted to make a couple of points: there are two amendments that we have put in for the vote tomorrow which very nearly got in through the committee and were only just defeated, and I hope that when they are re-submitted tomorrow in the name of the EPP-ED Group, the whole House will be able to support them.

Je voulais juste émettre quelques remarques : nous avons déposé deux amendements pour le vote de demain : ils ont failli être acceptés au sein de la commission et ont seulement été rejetés de justesse, et j’espère que lorsqu’ils seront à nouveau déposés demain au nom du groupe parlementaire PPE-ED, l’ensemble du Parlement sera à même de les soutenir.


This precious asset of freedom is caricatured by those who, deliberately or otherwise, promote the destruction of protective ethical standards. Indeed, freedom only really exists, in any society, when each person has the legal capacity to accept or reject, in full knowledge of the facts, what is being offered to him and not just to engage in litigation after the fact, which gives rise to many problems, as we have clearly seen in the course of these debates.

Ce bien si précieux de la liberté est caricaturé par ceux qui, volontairement ou non, favorisent la destruction de repères protecteurs : la liberté n’existe en effet réellement, dans toute société, que lorsque chacun a la capacité juridique d’accepter ou de refuser, en toute connaissance de cause, ce qui lui est proposé, et pas seulement de se lancer dans des procès a posteriori dont on a bien vu, au cours de ces débats, les nombreuses difficultés.


Only then can we ensure the smooth operation of the market and win consumer confidence. The Commission has only really dealt with the accidental and, therefore, occasional presence of genetically modified foods and has set an arbitrary 1% tolerance level on just two products, soya and maize.

Avec cette proposition, la Commission ne s'occupe que de la présence fortuite, occasionnelle, d'organismes génétiquement modifiés, et elle fixe, de manière tout à fait arbitraire, un seuil de 1 % qui ne s'applique en pratique qu'à deux seuls produits, le soja et le maïs.




D'autres ont cherché : only really just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only really just' ->

Date index: 2024-12-11
w