By building a critical mass of expertise in the province of Quebec in the aerospace i
ndustry we create a capacity to bid on some available subcontracts, prime military contracts available throughout the world (1515) In other words, we obviously do not have the capacity to build total militar
y aircraft or total products in an off the shelf sense. However, because of the component specialization that exists within the aerospace industry in the province of Quebec, we can bid on some component parts with any of the prim
e manufact ...[+++]urers not only in the United States but anywhere in the world.En concentrant au Québec une masse critique de spécialistes de l'aérospatiale, nous permettrons à l'industrie de faire des soumissions sur d'autres marchés pour obtenir des contrats de sous-traitance, y compris d'alléchants contrats militaires provenant de l'étranger (1515) Autrement dit, nous ne sommes manifesteme
nt pas en mesure de produire de A à Z des avions militaires ou des produits prêts à utiliser mais, compte tenu de la spécialisation de l'industrie aérospatiale québécoise, nous pouvons soumissionner pour la fabrication de certaines composantes auprès de tout grand manufacturier non seulement des États-Unis, mais du monde entier
...[+++].