Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «only channel to remain slightly below » (Anglais → Français) :

This brings the overall line up to approximately its 2008 level but remains slightly below the financial programming for 2009 foreseen one year ago (EUR -0.685 million).

Cette ligne globale approche donc de son niveau de 2008 mais demeure légèrement en-dessous des chiffres prévus par la programmation financière pour 2009 envisagée un an plus tôt (- 0,685 millions EUR).


RTL-TVI was the only channel to remain slightly below this threshold (49.1%).

Seule, la chaîne RTL-TVI reste légèrement en dessous de ce seuil (49.1 %).


1. Expresses its concern about, first, the persistently slow growth in Europe since 2002, accelerating, in the euro zone, only gradually from 0,6% in 2003 to 1,3% in 2005, in contrast with the US growth rate of 3,5% in 2005 and the rebound of Japan's economy driven by private final domestic demand; second, the persistently high unemployment of 9% in EU-25 and 8,1% in EU-15; and, third, about the output gap, currently at -1% of GDP, demonstrating that EU economic growth remains substantially below ...[+++] long-term potential, constrained by structural rigidities, weak internal demand, and a lack of proper balance in the macroeconomic policy mix; stresses that the European economy's potential for growth remains excessively low, at about 2%, which is much lower than that registered elsewhere in the world; considers that this potential for growth is insufficient for job creation and reducing unemployment rates or for the development of EU-25;

1. exprime son inquiétude, premièrement, devant la persistance d'une croissance lente en Europe depuis 2002, le rythme de la croissance ne s'étant que progressivement accéléré dans la zone euro pour passer de 0,6 % en 2003 à 1,3 % en 2005, ce qui contraste avec le taux de croissance de 3,5 % affiché par les États-Unis en 2005 et le rebond de l'économie japonaise, induit par la demande intérieure finale privée, deuxièmement, devant la persistance d'un taux de chômage élevé, atteignant 9 % dans l'Union à 25 et 8,1 % dans l'Union à 15 et, troisièmement, quant à l'écart de production qui atteint actuellement -1 % du PIB, ce qui prouve que la croissance économique de l'Union, entravée par des rigidités structurelles, une demande intérieure faibl ...[+++]


1. Expresses its concern about, first, the persistently slow growth in Europe since 2002, accelerating, in the euro zone, only gradually from 0,6% in 2003 to 1,3% in 2005, in contrast with the US growth rate of 3,5% in 2005 and the rebound of Japan's economy driven by private final domestic demand; second, the persistently high unemployment of 9% in EU-25 and 8,1% in EU-15; and, third, about the output gap, currently at -1% of GDP, demonstrating that EU economic growth remains substantially below ...[+++] long-term potential, constrained by structural rigidities, weak internal demand, and a lack of proper balance in the macroeconomic policy mix; stresses that the European economy's potential for growth remains excessively low, at about 2%, which is much lower than that registered elsewhere in the world; considers that this potential for growth is insufficient for job creation and reducing unemployment rates or for the development of EU-25;

1. exprime son inquiétude, premièrement, devant la persistance d'une croissance lente en Europe depuis 2002, le rythme de la croissance ne s'étant que progressivement accéléré dans la zone euro pour passer de 0,6 % en 2003 à 1,3 % en 2005, ce qui contraste avec le taux de croissance de 3,5 % affiché par les États-Unis en 2005 et le rebond de l'économie japonaise, induit par la demande intérieure finale privée, deuxièmement, devant la persistance d'un taux de chômage élevé, atteignant 9 % dans l'Union à 25 et 8,1 % dans l'Union à 15 et, troisièmement, quant à l'écart de production qui atteint actuellement -1 % du PIB, ce qui prouve que la croissance économique de l'Union, entravée par des rigidités structurelles, une demande intérieure faibl ...[+++]


1. Expresses its concern about, first, the persistently slow growth in Europe since 2002, accelerating, in the euro zone, only gradually from 0,6% in 2003 to 1,3% in 2005, in contrast with the growth rates of the USA of 3,5% in 2005 and the rebound of Japan's economy driven by private final domestic demand, second, the persistently high unemployment of 9% in EU-25 and 8,1% in EU-15 and, third, about the output gap, currently at -1% of GDP, demonstrating that EU economic growth remains substantially below ...[+++] long-term potential, constrained by structural rigidities, weak internal demand, and a lack of proper balance in the macroeconomic policy mix; stresses that the European economy's potential for growth remains excessively low, at about 2%, a figure much lower than that registered elsewhere in the world; considers that this potential for growth is insufficient for job creation and reducing unemployment rates or for the development of the enlarged Union;

1. exprime son inquiétude, premièrement, devant la persistance d'une croissance lente en Europe depuis 2002, le rythme de la croissance ne s'étant que progressivement accéléré dans la zone euro pour passer de 0,6 % en 2003 à 1,3 % en 2005, ce qui contraste avec le taux de croissance de 3,5 % affiché par les États-Unis en 2005 et le rebond de l'économie japonaise, induit par la demande intérieure finale privée, deuxièmement, devant la persistance d'un taux de chômage élevé, atteignant 9 % dans l'UE-25 et 8,1 % dans l'UE-15 et, troisièmement, quant à l'écart de production qui atteint actuellement -1 % du PIB, ce qui prouve que la croissance économique de l'UE, entravée par des rigidités structurelles, une demande intérieure faible et l'absenc ...[+++]


Until then, we shall remain slightly below the 25 billion that is required.

D'ici là, nous resterons plutôt en dessous des 25 milliards nécessaires.


RTL4 and RTL TVi remained slightly below 50% for one year.

RTL4 et RTL TVi sont restées pour une année de façon marginale en-dessous de 50%.


It also observes that, in accordance with the principle of progressive improvement, there was a clear improvement over the reference period resulting in a positive situation in 2000 (only one operator was slightly below the minimum proportion of transmission time ).

Elle note, conformément au critère de progressivité, une très nette amélioration sur la période de référence résultant en une situation positive en 2000 (seul un opérateur se trouve légèrement en dessous du seuil majoritaire)


Public debt has remained broadly stable at a level slightly below the threshold and is expected to decline in 2014 mainly because of recent changes to the second-pillar pension system.

La dette publique est restée globalement stable, à un niveau légèrement inférieur au seuil, et elle devrait s’inscrire en baisse en 2014, essentiellement sous l’effet des modifications récemment apportées au régime de retraite du deuxième pilier.


The employment rate in Lithuania has risen slightly recently but remains well below the EU15 average.

Le taux d'emploi en Lituanie a légèrement augmenté ces derniers temps, mais reste largement inférieur à la moyenne de l'Union européenne à 15.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only channel to remain slightly below' ->

Date index: 2022-05-25
w