Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Account payee
Account-only check
Account-only cheque
Cheque only for account
Collection-only check
Collection-only cheque
Crossed cheque
Etiopathic therapy
Etiopathy
Fixed storage
Invitation-only channel
Invite-only channel
Legally unprecedented
Mechanical medicine using only hands for treatment
Members-only online store
Members-only shopping site
Nonerasable storage
Private sale site
Private sale website
Private shopping site
ROM
ROM memory
Read-only memory
Read-only storage
Read-only store
Unprecedented contention

Vertaling van "only by unprecedented " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
account-only cheque [ account-only check | collection-only cheque | collection-only check ]

chèque à porter en compte


read-only memory | ROM,see also read-only storage,read-only store [Abbr.]

mémoire morte | ROM [Abbr.]


fixed storage | nonerasable storage | read-only memory | read-only storage | read-only store

mémoire fixe | mémoire morte


account payee | account-only check | cheque only for account | collection-only cheque | crossed cheque

chèque à porter en compte






read-only memory | ROM | ROM memory | read-only storage | read-only store

mémoire morte | MEM | mémoire ROM | ROM | mémoire à lecture seule


private sale website | private sale site | members-only online store | private shopping site | members-only shopping site

site de vente privée | site de ventes privées


invite-only channel | invitation-only channel

canal sur invitation


mechanical medicine using only hands for treatment | etiopathic therapy | etiopathy

étiopathie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Ottawa process was marked not only by unprecedented co-operation on the part of government and non-government actors in the international community, but particularly by its speed of execution.

Ce processus d'Ottawa était caractérisé par une collaboration sans précédent des acteurs gouvernementaux et non gouvernementaux de la communauté internationale, et surtout et davantage encore, par sa vitesse d'exécution.


Mr. Wild: The only thing I can add that may be of assistance to the committee is that this is an unprecedented approach in terms of bringing institutions under the Access to Information Act.

M. Wild : La seule chose que je puisse ajouter pour la gouverne du comité est que c'est là une approche sans précédent de l'application de la Loi sur l'accès à l'information à des institutions gouvernementales.


When, in mid-2009, Turkey launched what it called the ‘democratic opening’ initiative, this produced an unprecedented debate – not only a debate in the parliament, but also an unprecedented debate in the media.

Lorsque la Turquie a lancé ce qu’elle a appelé l’«ouverture démocratique» au milieu de l’année 2009, cette initiative a suscité un débat sans précédent - non seulement au parlement, mais aussi dans les médias.


– (ES) Commissioner Almunia, Mrs Malmström, I would ask you not to forget in Pittsburgh that we are experiencing not only a financial and economic crisis of unprecedented dimensions, but also a huge social crisis with devastating effects on those most in need, on those who only have their job, on small entrepreneurs, and on the most disadvantaged regions and countries.

– (ES) Monsieur le Commissaire Almunia, Madame Malmström, je voudrais vous demander de ne pas oublier, lorsque vous serez à Pittsburgh, que nous sommes en train de traverser non seulement une crise financière et économique d’une ampleur sans précédent, mais aussi une crise sociale majeure, avec des conséquences catastrophiques pour les plus démunis, ceux qui n’ont que leur emploi pour vivre, les petits entrepreneurs et les régions et pays les plus défavorisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas the fires in Greece resulted in an unprecedented loss of citizens’ lives and unprecedented material and environmental damage, as well as the destruction of part of ancient Olympia, a world heritage site, NATURA protected areas, crops, livestock, houses, the livelihood of thousands of individuals, other property and even whole villages; whereas these events affected not only the local economy, the tourism industry, infrastructure etc., but has also, directly or indirectly, destroyed or diminished the effects of the impleme ...[+++]

B. considérant que les incendies survenus en Grèce se sont soldés par des pertes humaines, matérielles et environnementales sans précédent et par la destruction d'une partie du site d'Olympie (qui fait partie du patrimoine de l'humanité), de zones NATURA protégées, de cultures, de bétail, de maisons, des moyens d'existence de milliers de personnes, d'autres biens, voire de villages entiers; que ces événements non seulement ont affecté l'économie locale, le secteur du tourisme, les infrastructures, etc., mais, de plus, ont annulé ou réduit, directement ou indirectement, les effets de la mise en œuvre de politiques, projets, infrastructu ...[+++]


Change is reshaping our industry, not only in Canada but around the globe at an unprecedented pace. The result is the emergence of a new paradigm of manufacturing where innovation instead of volume drives growth; where global business systems instead of production systems are employed; where companies do business not only across the country, but around the world and where competition is not among companies but in supply chains.

Que ce soit ici même au Canada ou ailleurs dans le monde, force est de reconnaître que l’industrie manufacturière évolue à un rythme sans précédent, à telle enseigne que le secteur de la fabrication est de plus en plus régi par un nouveau paradigme, paradigme voulant que la croissance soit dorénavant dictée par l’innovation plutôt que par le volume des ventes, que les réseaux globaux d’affaires remplacent les systèmes actuels de production, que les entreprises exercent leurs activités non seulement au pays, mais partout dans le monde, et que la concurrence ne se manifeste pas tant entre les entreprises qu’entre les chaînes d’approvisionn ...[+++]


If war finally breaks out there, the only means through which the country presently survives - the Oil for Food programme – will come to an end and throw the country into massive chaos. It will create 900 000 refugees – those are not my figures, they are figures produced by the United Nations – who will flee, not to America, but to countries in the Middle East and Europe, creating an unprecedented humanitarian aid disaster.

Si une guerre devait éclater, l'unique moyen de survie du pays, à savoir le programme "pétrole contre nourriture", serait interrompu, ce qui jetterait le pays dans un grand chaos. La guerre créera 900 000 réfugiés - ce ne sont pas mes chiffres, mais ceux produits par les Nations unies - qui fuiront non pas en Amérique, mais dans les pays du Moyen-Orient et d'Europe, donnant lieu à une catastrophe humanitaire sans précédent.


Finally, enlargement, which begun under GATT, has resulted in an unprecedented diversity among its members. The rules of the trading system now apply not only to the one-fifth of world production that is traded across borders, but also to goods and services that will never be traded internationally.

Désormais, les règles du système commercial ne s’appliquent plus uniquement au cinquième de la production mondiale échangée par delà les frontières, mais aussi à des marchandises et des services qui n’entreront jamais dans le commerce international.


As Bill C-83 contains some amendments unprecedented in Parliament in the field of environmental sustainability, I suggest the government begin to take some unprecedented steps in not only acknowledging the reports of the auditor general and not only receiving them but actually acting on them.

Je reconnais que le projet de loi C-83 contient certaines modifications qui sont sans précédent au Parlement dans le domaine de la protection de l'environnement, mais j'aimerais suggérer au gouvernement qu'il prenne d'autres mesures sans précédent en cessant de


At the beginning of the 21st century we are experiencing a world full of unprecedented possibilities, but also of unprecedented risks, since what we call globalisation is not only an economic phenomenon.

À l’aube du XXI siècle, nous vivons dans un monde plein de possibilités inédites, mais aussi plein de risques inconnus jusqu’ici. Ce que nous appelons la mondialisation n’est pas seulement un phénomène économique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only by unprecedented' ->

Date index: 2022-09-26
w