Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Disorganized schizophrenia Hebephrenia
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "only because each " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic d'hébéphrénie doit être réservé à ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notwithstanding the best attempts of reactionary forces, both in British Columbia, certain political parties and elsewhere, to describe the terms of the Treaty in inappropriate and misrepresentative terms, the truth is that its contents are fair, just and reasonable, not only because each and every part of the Treaty is defensible but because the very process of its negotiation was transparent, civil and comprehensive in a model of modern governance.

En dépit des tentatives des forces réactionnaires, tant en Colombie-Britannique que de la part de certains partis politiques et autres, pour décrire les termes du traité en termes trompeurs et inappropriés, la vérité est que la teneur du traité est équitable, juste et raisonnable, non seulement parce que chaque partie de ce dernier est défendable, mais également parce que le processus même de négociation a été transparent, civil, et global, un véritable modèle de gouvernance moderne.


Notwithstanding the best attempts of reactionary forces not only in British Columbia but elsewhere, including within certain political parties to describe the terms of the treaty in inappropriate and misrepresentative terms, the truth is that its contents are fair, just and reasonable, not only because each and every part of the treaty is defensible but because the very process of its negotiation was transparent, civil and comprehensive a model of modern governance.

Malgré les tentatives répétées des forces réactionnaires, que ce soit en Colombie-Britannique, au sein de certains partis politiques ou ailleurs, pour taxer d'inappropriés et de non représentatifs les termes du traité, il reste vrai que le contenu de l'entente est équitable, juste et raisonnable, non seulement parce que chacun de ses éléments est défendable, mais aussi parce qu'il a été négocié selon un processus transparent, raffiné et complet, en respectant les préceptes de la gouvernance moderne.


Migration is a phenomenon which clearly has a European dimension, not only because each Member State per se cannot manage this effectively, but particularly because any change to the migration policy of one Member State can impact on the migration flows and their development in other Member States.

L’immigration est un phénomène qui revêt manifestement une dimension européenne, non seulement parce que les États membres ne saurait, chacun de leur côté, la gérer efficacement, mais surtout parce que tout changement apporté à la politique d’immigration d’un État membre peut avoir des effets sur les flux migratoires et leur évolution dans d’autres États membres.


21. The Commission's proposals have to be assessed against a highly complex background, not only because responsibility for management is shared between all the parties concerned but also because of the specific organisational traditions of each Member State and the different ways in which national or regional administrations operate.

21. Il convient d’apprécier la démarche de la Commission dans le cadre d’une réalité complexe, non seulement à cause de la responsabilité de la gestion partagée entre tous les acteurs, mais aussi par suite des traditions organisationnelles particulières de chaque Etat membre et de la diversité des modes de fonctionnement des administrations nationales ou régionales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to thank the Commissioner very much for reminding us all once again of the corner stones – not only because these are uncertain times, but also because this has been a very confusing debate – and for not setting them against each other either, but reminding us that they are principles of European economic policy.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je remercie vivement le commissaire, en cette période d'incertitude mais aussi dans ce débat très confus, d'avoir rappelé quelles étaient les pierres angulaires, de ne pas les avoir placées en opposition mais bien en tant que fondement de la politique économique européenne.


This is not only because, as I recalled just now, we must forge ahead with the negotiations and bring them to a successful conclusion. It is also because we must gradually begin to determine, for each of the common policies, the objectives and instruments that correspond to the new situation of an enlarged Union with new Member States.

Non seulement parce que, comme je viens de le rappeler, nous devrons poursuivre puis conclure les négociations, mais parce que pour chaque politique communautaire il faudra commencer progressivement à définir les objectifs et les instruments correspondant à la nouvelle situation d'une Union élargie aux nouveaux pays membres.


A complicated discussion has arisen from the combination of these two factors; not only because Member States all have their own ideas on how to set up proper old age pension provision, but also because each Member State has established its own taxation system in its own way.

La fusion de ces deux matières donne lieu à un débat complexe. Non seulement parce que les États membres ont tous des idées bien à eux sur la définition d'un bon régime de retraite, mais aussi parce que ceux-ci sont dotés de systèmes fiscaux spécifiques.


The fact that, under the original directive, the investment company no longer needed to file 15 applications and obtain 15 licences, but only needed one licence in order to establish anywhere in Europe was, without doubt, a step forward, but it lost much of its impetus because each company had to deal with 15 different legislative regimes on the ground.

Le fait que, après la directive initiale, une société financière n’avait plus besoin de soumettre 15 demandes et de recevoir 15 autorisations, mais qu’une seule lui suffisait pour s’installer sur tout le territoire européen, était incontestablement un progrès, mais qui perdait une grande partie de sa force car, au cours de son fonctionnement, la société elle-même était confrontée à 15 régimes législatifs différents.


This is important if only because each Member State needs someone who can speak out in their national language as a visible mediator with Europe.

Cela est important ne serait-ce que parce que chaque État membre doit avoir quelqu'un pouvant jouer un rôle visible de médiation avec l'Europe dans sa propre langue.


Notwithstanding the best attempts of reactionary forces in British Columbia, in certain political parties, and elsewhere to describe the terms of the treaty in inappropriate and misrepresentative terms, the truth is that its contents are fair, just, and reasonable, not only because each and every part of the treaty is defensible, but also because the very process of its negotiations is transparent, civil, and comprehensive in a model of modern governance.

Malgré les tentatives répétées des forces réactionnaires, que ce soit en Colombie-Britannique, au sein de certains partis politiques ou ailleurs, pour taxer d'inappropriés et de non représentatifs les termes du traité, il reste vrai que le contenu de l'entente est équitable, juste et raisonnable, non seulement parce que chacun des ses éléments est défendable, mais aussi parce qu'il a été négocié selon un processus transparent, raffiné et complet, en respectant les préceptes de la gouvernance moderne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only because each' ->

Date index: 2023-10-23
w