Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ciphertext-only attack

Traduction de «only attack iraq » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ciphertext-only attack

attaque par texte chiffré [ attaque par cryptogramme ]


Emergency alarms of hazards or attack (NBC and air attack only)

Signaux d'alerte en cas de danger ou d'attaque (attaques NBC ou aérienne seulement)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. Calls on the Iranian Government immediately to halt its moral and material support for terrorism and extremism provided through proxies in Gaza, Lebanon, Iraq, Yemen and other countries, in particular its support for Hamas and Hezbollah in their constant attempts to attack civilians in Israel, as well as its alleged support for radical Shia groups in Iraq, which not only attack peacekeeping troops, but also perpetrate atrocitie ...[+++]

10. exhorte le gouvernement iranien à interrompre dès à présent son soutien, moral et matériel, au terrorisme et à l'extrémisme au travers de l'aide fournie à Gaza, au Liban, à l'Irak, au Yemen et d'autres pays, en particulier son soutien au Hamas et au Hezbollah dans leurs attaques répétées visant des civils en Israël, ainsi que son soutien présumé à des groupes extrémistes chiites en Irak, qui, non seulement, s'en prennent aux troupes de maintien de la paix, mais se livrent également à des atrocités contre la population civile irani ...[+++]


I have not seen any resolutions stating that we will not only attack Iraq, but also invade the country and topple its government on the basis of international law and moral considerations, because Iraq is violating human rights, massacring its people and doing other unspeakable things.

Je n'ai pas vu de résolution disant que, puisque l'Irak viole les droits humains, puisque l'Irak massacre sa population, puisque l'Irak fait ceci et cela, en vertu de considérations de droit et de considérations morales, nous allons non seulement attaquer ce pays, mais aussi envahir et renverser ce gouvernement.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, it is only a few weeks since the USA unilaterally decided to attack Iraq.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, quelques semaines à peine ont passé depuis la décision unilatérale des États-Unis d’attaquer l’Irak.


The attack in Riyadh – which is already giving some people, not least in this House, a perverse, ill-concealed sense of satisfaction because they now feel justified in saying ‘We knew there was no point in attacking Iraq’ – is proof that the real war against terrorism is only just starting.

L’attentat de Riyad - qui suscite déjà chez d’aucuns, même en cette Assemblée, une satisfaction perverse et déplacée, parce qu’ils se sentent autorisés à dire: "Nous savions que cela ne servait à rien d’attaquer l’Irak" - rappelle que la vraie guerre contre le terrorisme n’en est qu’à ses débuts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The attack in Riyadh – which is already giving some people, not least in this House, a perverse, ill-concealed sense of satisfaction because they now feel justified in saying ‘We knew there was no point in attacking Iraq’ – is proof that the real war against terrorism is only just starting.

L’attentat de Riyad - qui suscite déjà chez d’aucuns, même en cette Assemblée, une satisfaction perverse et déplacée, parce qu’ils se sentent autorisés à dire: "Nous savions que cela ne servait à rien d’attaquer l’Irak" - rappelle que la vraie guerre contre le terrorisme n’en est qu’à ses débuts.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, it is only a few weeks since the USA unilaterally decided to attack Iraq.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, quelques semaines à peine ont passé depuis la décision unilatérale des États-Unis d’attaquer l’Irak.


I would hope that the particular priorities that I identified of health care and education, among the other, what might be called, social rights basket concerns, which reflect and represent not only the core values and vision of my constituency but I suspect the province as a whole, can make a dramatic contribution to the human welfare and the human condition in the country while making us competitive internationally in a human sense as well as in an economic sense (1745) Mr. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Mr. Speaker, with the member's permission, given the world events just now, the prospect ...[+++]

J'espère que les priorités que j'ai énoncées en matière de santé et d'éducation, entre autres, ce qu'on pourrait appeler un ensemble de préoccupations sociales reflétant et représentant non seulement les valeurs essentielles et la vision de ma circonscription, mais aussi je pense de la province tout entière, contribueront de façon spectaculaire au bien-être de mes concitoyens et à l'amélioration de la condition humaine dans notre pays tout en nous rendant concurrentiels sur la scène internationale du point de vue tant humain qu'économique (1745) M. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Monsieur le Président, je remercie mon collègue pour ses observations. Étant donné les événements qui secouent le monde, la perspective d'une ...[+++]


We hear the damning comments by Nelson Mandela, who is not only denouncing the imperialism underlying the U.S. position, but also making, in public, a direct connection between the importance of oil for the Americans and their intention to attack Iraq.

On entend les propos combien accablants de Nelson Mandela qui va non seulement dénoncer l'impérialisme que sous-entend l'action américaine, mais qui fait un lien direct et en public entre l'intérêt qu'ont les Américains pour le pétrole et cette intention de faire cette agression.


An attack can damage the eyes and mucous membranes, the lungs, skin and blood-forming organs (2310) Not only did Iraq produce 2,850 tonnes of mustard gas but 210 tonnes of tabun, 795 tonnes of sarin and cyclosarin and 3.9 tonnes of VX. The latter nerve agents can all produce muscular spasms, paralysis and death.

L'exposition à ce gaz peut endommager les yeux et les muqueuses, les poumons, la peau et les organes qui fabriquent le sang (2310) L'Irak a non seulement produit 2 850 tonnes de gaz moutarde mais également 210 tonnes de tabin, 795 tonnes de sarin et de cyclosporine et 3,9 tonnes de DX. Ces derniers agents innervants peuvent tous provoquer des spasmes musculaires, la paralysie et la mort.


In his view, attacking Iraq is justified only in the context of self-defence.

Selon lui, une attaque contre l'Iraq ne se justifie que dans le contexte d'autodéfense.




D'autres ont cherché : ciphertext-only attack     only attack iraq     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only attack iraq' ->

Date index: 2022-10-13
w