Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "only anti-semitic sentiment " (Engels → Frans) :

Lastly, can you suggest to us what we can do to stem the growing tide of hate literature and radicalism that is spreading not only anti-Semitic sentiment but other sentiments against various minority groups?

Enfin, pouvez-vous nous suggérer ce que nous pouvons faire pour endiguer le flot croissant de littérature haineuse et de radicalisme qui se répand, et je ne parle pas seulement du sentiment antisémite, mais d'autres sentiments formulés contre divers groupes minoritaires?


G. whereas in Sweden, 2011 statistics for the category of hate crimes motivated by anti‑religious grounds show that the number of hate crimes motivated by Islamophobia decreased, while the number of hate crimes motivated by anti-Semitism increased; whereas, however, the biggest category was xenophobic/racist crimes; whereas only 7 % of hate crimes in Sweden are solved by the police, compared with 17 % of crimes in general; whereas there have been several reports of anti-Semitic violence in Malmö, noted by the UN and the US Presiden ...[+++]

G. considérant qu'en Suède, les statistiques de la catégorie des crimes haineux motivés par des sentiments antireligieux pour l'année 2011 indiquent que le nombre de crimes haineux motivés par l'islamophobie est en baisse, alors que le nombre de crimes haineux motivés par l'antisémitisme est en hausse; considérant, néanmoins, que les crimes xénophobes/racistes représentent la catégorie la plus importante; considérant que seuls 7 % des crimes haineux en Suède sont résolus par la police, alors que ce pourcentage s'élève à 17 % pour l'ensemble des crimes; considérant que plusieurs cas de violence ...[+++]


Such misguided sentiments only give expression to a dangerous, insidious form of new anti-Semitism.

En fait, ce genre de déclaration inconsidérée reflète une nouvelle forme dangereuse et insidieuse d'antisémitisme.


But I am aware, and I cannot deny, that some criticism of Israel is inspired by what amounts to anti-Semitic sentiments and prejudice.

Mais je suis conscient, et ne peux nier, que certaines critiques adressées à Israël sont inspirées par une forme de ressentiment ou de préjugé antisémite.


There was an alarming, disturbing outburst, a rash, an epidemic of anti-Muslim and anti-Semitic sentiment beginning to come to the fore in this country.

Un sentiment anti-musulman et antisémite qui était tout à fait alarmant et inquiétant a commencé à imprégner la société canadienne.


Their strategy is to divert people’s attention from high-level corruption by raising anti-Roma, anti-Semitic and anti-minority sentiments in Bulgaria.

Leur stratégie consiste à détourner l’attention des citoyens de la corruption à haut niveau en attisant la haine des Roms, des Sémites et des minorités en Bulgarie.


For those senators who are interested, I would recommend, among many other publications, the remarkable book by Erna Paris called: Long Shadows: Truth, Lies and History, which is an examination of societies where systemic racism has taken hold, not only anti-Semitism but many forms of racism.

Entre autres publications, je recommande aux sénateurs intéressés l'ouvrage remarquable intitulé Long Shadows: Truth, Lies and History, dans lequel Erna Paris examine des sociétés où non seulement l'antisémitisme, mais encore toutes sortes de racisme sont systémiques.


A. whereas 27 January 2005, the sixtieth anniversary of the liberation of Nazi Germany's death camp at Auschwitz-Birkenau, where a combined total of up to 1.5 million Jews, Roma, Poles, Russians and prisoners of various other nationalities, and homosexuals, were murdered, is not only a major occasion for European citizens to remember and condemn the enormous horror and tragedy of the Holocaust, but also for addressing the disturbing rise in anti-semitism, and especially anti-semitic incidents, in Europe, and for learning anew the wid ...[+++]

A. considérant que le 27 janvier 2005, qui marque le 60 anniversaire de la libération du camp d'extermination de l'Allemagne nazie d'Auschwitz-Birkenau, où ont été assassinés un nombre total de près d'un million et demi de Juifs, Roms, Polonais, Russes et de prisonniers de diverses nationalités ainsi que des homosexuels, constitue une occasion importante pour les citoyens européens de rappeler et de condamner l'horreur monstrueuse et la tragédie de l'Holocauste, mais aussi d'aborder la montée préoccupante de l'antisémitisme et, plus particulièrement, des incidents antisémites en Europe, ainsi que de réapprendre les enseignements plus va ...[+++]


A. whereas 27 January 2005, the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi death camp at Auschwitz, is not only a major occasion for remembering the enormous horror and tragedy of the Holocaust, but also for addressing the disturbing rise in anti-Semitism and especially anti-Semitic incidents in Europe, and for learning anew the wider lessons about the dangers of victimising people on the basis of race, ethnic origin, religion, politics or sexual orientation;

A. considérant que le 27 janvier 2005, qui marquera le 60 anniversaire de la libération du camp d'extermination nazi d'Auschwitz, constitue une occasion importante non seulement de rappeler l'horreur monstrueuse et la tragédie de l'Holocauste, mais aussi d'aborder la montée préoccupante de l'antisémitisme et plus particulièrement des incidents antisémites en Europe, ainsi que de réapprendre les enseignements plus vastes des dangers qui sont liés au harcèlement de personnes fondé sur la race ou l'origine ethnique, la religion, les con ...[+++]


Which is only natural when Europe allows Jenin to become a latter-day Warsaw ghetto, when – in a Europe with the blood of the Jews on its hands – voices can again be heard saying ‘the Jews are to blame’ and forces have started fishing in the murky waters of anti-Semitism.

Il est normal, lorsque l’Europe accepte aujourd’hui que Jénine devienne un ghetto de Varsovie contemporain, que l’on entende à nouveau, dans une Europe où a été répandu le sang des Juifs, les cris de "C’est la faute aux Juifs !", et que des forces pêchent dans les eaux troubles de l’antisémitisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only anti-semitic sentiment' ->

Date index: 2024-02-28
w