In exceptional circumstances, for a long and ongoing investigation, that 90-day delay period may be substituted by another longer period, always under the control of the judicial officer, to make sure that the notice is given, but at a time when it will not jeopardize the ongoing investigation.
Dans des cas exceptionnels, dans le cas d'une enquête longue et en cours, par exemple, le délai de 90 jours peut être prolongé, toujours sous le contrôle de l'officier de justice pour s'assurer que les personnes visées ont été avisées, mais à un moment où cela ne perturbera pas le déroulement de l'enquête en cours.