Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ones who were formerly colonised " (Engels → Frans) :

Merit and competence were thrown out the door and now it is the old boys' network of who one knows: a close friend of the Minister of National Defence, one of his former staffers and a failed Conservative candidate for good measure.

Le mérite et la compétence n'ont plus la cote. Le règne du copinage et des relations bien placées ont avantagé un ami intime du ministre de la Défense nationale, un ancien membre de son personnel politique et, pour faire bonne mesure, un candidat conservateur défait.


G. whereas attacks were launched in August 2007 against the homes of political figures who were not supporters, or who were former supporters, of the President of Burundi Pierre Nkurunziza,

G. considérant les attaques lancées en août 2007 contre le domicile de personnalités politiques ne soutenant pas, ou plus, le Président du Burundi, Pierre Nkurunziza,


G. whereas attacks were launched in August 2007 against the homes of political figures who were not supporters, or who were former supporters, of the President of Burundi Pierre Nkurunziza,

G. considérant les attaques lancées en août 2007 contre le domicile de personnalités politiques ne soutenant pas, ou plus, le Président du Burundi, Pierre Nkurunziza,


I am the one who helped former Senator Orville Phillips save the War Museum on Sussex Street, in Ottawa, from being taken over by a group of individuals.

J'ai aidé l'ex-sénateur Orville Phillips à empêcher qu'un groupe d'individus ne s'emparent du Musée de la guerre, qui se trouve Sussex, à Ottawa.


Rules on health care across borders have become necessary, and many members of the public expect them to be in place – I am referring to workers in our border regions, to migratory workers, to pensioners in south-eastern Europe and Greece, and, indeed, to Europe’s long-distance drivers, about whom I have just been reminded – and not only to all these, but also to all the other workers who were formerly unable to benefit from these things, which were – ...[+++]

Des règles sur les soins de santé transfrontaliers sont devenues nécessaires et nombre de nos concitoyens les attendent - je parle des travailleurs dans les régions frontalières, des travailleurs migrants, des pensionnés dans le sud-est de l’Europe et en Grèce et, en effet, des chauffeurs routiers longues distances que l’on vient juste de me rappeler -, et non seulement tous ceux-ci mais également tous les autres travailleurs qui, auparavant, ne pouvaient pas profiter de ces choses qui étaient - comme on l’a déjà dit plusieurs fois - réservées aux patients privés.


Rules on health care across borders have become necessary, and many members of the public expect them to be in place – I am referring to workers in our border regions, to migratory workers, to pensioners in south-eastern Europe and Greece, and, indeed, to Europe’s long-distance drivers, about whom I have just been reminded – and not only to all these, but also to all the other workers who were formerly unable to benefit from these things, which were – ...[+++]

Des règles sur les soins de santé transfrontaliers sont devenues nécessaires et nombre de nos concitoyens les attendent - je parle des travailleurs dans les régions frontalières, des travailleurs migrants, des pensionnés dans le sud-est de l’Europe et en Grèce et, en effet, des chauffeurs routiers longues distances que l’on vient juste de me rappeler -, et non seulement tous ceux-ci mais également tous les autres travailleurs qui, auparavant, ne pouvaient pas profiter de ces choses qui étaient - comme on l’a déjà dit plusieurs fois - réservées aux patients privés.


Yet within this diversity there is a certain amount of logic, the logic of powerful people. On the one hand there is the logic emanating from the rich, developed countries, the former colonisers, and then there is the logic of the poor countries, the ones who were formerly colonised, where power remains to this day hardly what one could call democratic, yet all too often still enjoys the North’s approval.

Mais dans cette diversité on retrouve une certaine logique, la logique des puissants ; d'un côté, celle venant des pays riches, développés, anciens colonisateurs, et puis celle des pays pauvres, anciennement dominés, où le pouvoir reste à ce jour peu démocratique, mais trop souvent encore sous la bénédiction du Nord.


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Williams (St. Albert), one concerning marriage (No. 361-2343); by Mr. Szabo (Mississauga South), one concerning human rights in Indonesia (No. 361-2344); by Mr. Hart (Okanagan Coquihalla), one concerning the airline industry (No. 361-2345); by Mr. Earle (Halifax West), one concerning the labelling of food products (No. 361-2346) and one concerning the former Yugoslavia (No. 361-2347); by Mr. ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont presentées : par M. Williams (St. Albert), une au sujet du mariage (n 361-2343); par M. Szabo (Mississauga-Sud), une au sujet des droits de la personne en Indonésie (n 361-2344); par M. Hart (Okanagan Coquihalla), une au sujet de l'industrie de l'aviation (n 361-2345); par M. Earle (Halifax-Ouest), une au sujet de l'étiquetage des produits alimentaires (n 361-2346) et une au sujet de l'ancienne Yougoslavie (n 361-2347); par M. Adams (Peterborough), une au sujet de la conduite avec facultés affaiblies (n 361-2348); par M. Thompson (Wild Rose), une au sujet de la Loi sur les ...[+++]


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Graham (Toronto Centre Rosedale), one concerning the former Yugoslavia (No. 361-1198); by Mr. Telegdi (Kitchener Waterloo), one concerning nuclear weapons (No. 361-1199) and one concerning the sexual exploitation of minors (No. 361-1200); by Mr. Morrison (Cypress Hills Grasslands), nine concerning gun control (Nos. 361-1201 to 361-1209); one concerning the highway system (No. 361-1210) and one ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées: par M. Graham (Toronto-Centre Rosedale), une au sujet de l'ancienne Yougoslavie (n 361-1198); par M. Telegdi (Kitchener Waterloo), une au sujet des armes nucléaires (n 361-1199) et une au sujet de l'exploitation sexuelle de mineurs (n 361-1200); par M. Morrison (Cypress Hills Grasslands), neuf au sujet du contrôle des armes à feu (n 361-1201 à 361-1209); une au sujet du réseau routier (n 361-1210) et une au sujet du mariage (n 361-1211); par M. Szabo (Mississauga-Sud), une au sujet de ...[+++]


Of course, Cliff Chatterton is one of our most respected veterans, who also appeared before the Subcommittee on Veterans Affairs during those extensive hearings that were chaired by one of our former colleagues, Senator Jack Marshall.

Évidemment, Cliff Chatterton est l'un de nos anciens combattants les plus respectés, qui a également témoigné devant le sous-comité des affaires des anciens combattants durant ces longues audiences présidées par un de nos anciens collègues, le sénateur Jack Marshall.




Anderen hebben gezocht naar : competence     his former     close     against the homes     whereas attacks     who were former     being taken over     who helped former     not only     about whom     workers who     who were formerly     ones who were formerly colonised     petitions     concerning the former     hearings     our former     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ones who were formerly colonised' ->

Date index: 2025-06-05
w