Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid children who have experienced trauma
Assist VIP guests
Assist children who have experienced trauma
Assist guests who are VIPs
Assist very important guests
Believe one who knows from experience
Communicate with service users' families
Communicate with service users' significant others
Enquiry character
Formula of thanks
In judicio non creditur nisi juratis
Provide assistance to very important guests
Support children who have encountered trauma
Support children who have experienced trauma
TIA
Talk with others who are significant to service users
Thanks in advance
WRU
WRU character
WRU signal
Who are you signal
Who-are-you
Who-are-you character

Vertaling van "ones who thank " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Believe one who knows from experience

Écoutez l'expert


aid children who have experienced trauma | assist children who have experienced trauma | support children who have encountered trauma | support children who have experienced trauma

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


enquiry character | Who are you signal | who-are-you | who-are-you character | WRU character | WRU signal | WRU [Abbr.]

qui êtes-vous | qui-est-là | signal qui est là? | WRU [Abbr.]






communicate with service users' families | communicate with service users' significant others | communicate with others who are significant to service users | talk with others who are significant to service users

communiquer avec d’autres personnes importantes pour les usagers


in a court of justice no one is believed who is not sworn [ in a trial, credence is given only to those who are sworn | in judicio non creditur nisi juratis ]

en justice, il faut prêter serment pour être cru


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Agreement regarding rules for recognition of contribution periods and periods of employment in the case of persons covered by unemployment insurance who remove from one country to another

Accord concernant les règles relatives à la validation des périodes de cotisation et des périodes d'emploi pour les personnes assurées contre le chômage qui passent d'un pays à l'autre


assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests

assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europe is the student who, thanks to the Erasmus programme, can study, and sometimes even fall in love, in another country.

L’Europe, c’est l’étudiant qui, grâce au programme Erasmus, a la possibilité d'étudier dans un autre pays, et même parfois d'y rencontrer l'âme sœur.


All this was possible thanks to the active involvement of Member States, who took ownership of the process and actively participated in it.

C’est la participation active des États membres , qui se sont approprié le processus, qui a rendu possible tout ce travail.


Special thanks are expressed to all the staff from the Member States who have co-operated and helped in providing information for this report.

Elle tient à adresser ses plus vifs remerciements à tous les responsables des États membres qui ont collaboré à ce travail et ont contribué à réunir les informations nécessaires à la rédaction du rapport.


I thank all those who made it possible: those who stood on Maidan and those who are working hard to reform the country for the better.

Je remercie tous ceux qui ont rendu la chose possible: ceux qui ont manifesté sur le Maïdan et ceux qui ne ménagent pas leurs efforts afin de réformer le pays pour le mieux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following spoke: Ana Gomes , who condemned the sentencing of Raif Badawi to 1000 lashes in Saudi Arabia, Elmar Brok , who thanked the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy Federica Mogherini for taking part in the debates held that week and for raising the possibility of rethinking how debates on foreign affairs issues were organised, and Anna Maria Corazza Bildt , on the fact there had been no voting time on Wednesday (the President provided clarifications in thi ...[+++]

Interviennent Ana Gomes pour dénoncer la condamnation, en Arabie Saoudite, de Raef Badawi à 1000 coups de fouet, Elmar Brok pour remercier la Vice-présidente de la Commission/Haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité Federica Mogherini pour sa participation aux débats de cette semaine et pour évoquer la possibilité de revoir l'organisation des débats dans le domaine des affaires étrangères, et Anna Maria Corazza Bildt , sur l'absence d'heure des votes mercredi (M. le Président lui donne des précisions sur ce sujet).


Thank you for giving me this opportunity to discuss the future of our Union with you, surrounded by men and women who know Europe well and who, in some cases, have played their own part in its construction.

Merci de me donner l'occasion d'évoquer l'avenir de notre Union avec vous, au milieu d'hommes et de femmes qui connaissent bien l'Europe et qui, pour certains, ont apporté leur pierre à la construction européenne.


I also had a fairly substantial telephone conversation yesterday with the Japanese Prime Minister, who thanked the European Union for its actions. I reiterated our solidarity and told him that we would continue to stand alongside Japan.

J’ai également eu hier une conversation téléphonique assez substantielle avec le Premier ministre japonais, qui a remercié l’Union européenne pour son action et à qui j’ai exprimé de nouveau notre solidarité, en lui réaffirmant que nous continuerons à nous tenir à leurs côtés.


– (FR) Mr President, Madame Vice-President, Commissioner, honourable Members, the debate has covered three key points, which I shall come back to, but first of all, I wish to thank Mr von Wogau and Mr Kirkhope, who thanked the French Presidency for what was done for the European citizens caught up in the Mumbai tragedy.

– Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les parlementaires, le débat a porté sur trois points essentiels sur lesquels je reviendrai mais, auparavant, je souhaite remercier M. von Wogau et également M. Kirkhope, qui ont remercié la Présidence française pour ce qui a été fait à l’égard des concitoyens européens qui se sont retrouvés pris dans ces tragédies de Bombay.


I should also like to join with those who thanked Mr Clark: it must not have been easy doing his job every day.

Je voudrais aussi m’associer à ceux qui ont remercié Tim Clark: cela n’a pas dû être facile tous les jours.


My Padanian electorate who, thanks to Mr Prodi, have already paid what in Italy is known as the European tax – repaid only in part – have absolutely no intention, thanks once again to Mr Prodi, of paying another tax for someone else.

Les électeurs padans qui, grâce à M. Prodi, ont déjà dû payer ce qu'on appelle en Italie la "taxe sur l'Europe" - et qui n'a été restituée qu'en partie - n'entendent vraiment pas, toujours grâce à Prodi, en payer une autre pour quelqu'un d'autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ones who thank' ->

Date index: 2022-11-23
w