Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Around-the-back pass
Behind-the-back pass
Extreme left
Left
Left behind Lone mothers in the labour market
Left behind child
Left behind elderly relative
Left behind spouse
Left hand around-the-back pass
Political left
Right hand around-the-back pass
Road roller operator
Roller operator
Rough roller operator
Walk-behind road roller operator

Traduction de «ones left behind » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




left behind elderly relative

personne âgée délaissée au sein de la famille


it was left for his son to finish the work he left behind

ce fut à son fils d'achever le travail


Provision for Relief and Repatriation of Distressed Seamen and Seamen Left behind Abroad

Dispositions relatives au secours et au rapatriement des marins en détresse et aux marins délaissés à l'étranger


Left behind: Lone mothers in the labour market

Les difficultés des mères seules sur le marché du travail




around-the-back pass | behind-the-back pass | right hand around-the-back pass | left hand around-the-back pass

passe dans le dos | passe derrière le dos | passe par derrière le dos


roller operator | rough roller operator | road roller operator | walk-behind road roller operator

conducteur de compacteurs | conductrice de compacteurs | conducteur d’engins de compactage/conductrice d’engins de compactage | conducteur de compacteurs/conductrice de compacteurs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In this shift to a more sustainable future, no regions should be left behind when moving away from an economy driven by fossil fuels.

Ce passage à un avenir plus durable, délaissant le modèle économique fondé sur les combustibles fossiles, devrait s'effectuer sans qu'aucune région ne soit laissée de côté.


All Europeans should benefit from this transition, and no region should be left behind when moving away fossil fuels.

Tous les Européens devraient bénéficier de cette transition, sans qu'aucune région ne soit laissée pour compte lors de l'abandon des combustibles fossiles.


No region left behind: launch of the Platform for Coal Regions in Transition // Strasbourg, 11 December 2017

Aucune région ne sera laissée à la traîne: lancement de la plateforme pour les régions charbonnières en transition // Strasbourg, le 11 décembre 2017


Like all other parts of the world, Europe is facing three major issues: (1) the depletion of the earth’s natural resources, including climate change and biodiversity loss; (2) social inequalities, including youth unemployment, people left behind in regions with declining industries; and (3) public loss of trust in government, the political establishment, and the EU and its governance structures, as well as other institutions.

Comme toutes les autres régions du monde, l’Europe est confrontée à trois grands problèmes: 1) l’épuisement des ressources naturelles de la planète, qui touche notamment au changement climatique et au recul de la biodiversité; 2) les inégalités sociales, s’agissant notamment du chômage des jeunes et des personnes laissées pour compte dans les régions où l’on assiste à un déclin des industries; et enfin 3) la défiance du public envers les pouvoirs publics, la classe politique, l’Union européenne et ses structures de gouvernance, ainsi que d’autres institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, I will limit my initial comments to simply paying tribute — from the bottom of my heart — to the people of Lac-Mégantic, those who lost their lives as well as the grieving loved ones left behind.

Je dois toutefois réserver mes premières paroles pour rendre hommage, du fond du cœur — aux gens de Lac-Mégantic, ceux qui ont perdu la vie et ceux qu'ils laissent dans le deuil.


Urges the Commission and the Member States to facilitate education and lifelong learning aimed specifically at older women for the duration of their working life and beyond, in particular for those with caring responsibilities and women who have taken a break from their career or are re-entering the workplace, so as to ensure that they are not left behind in the increasingly rapid shift towards digitalisation.

exhorte la Commission et les États membres à faciliter l'enseignement et l'apprentissage tout au long de la vie visant spécifiquement les femmes âgées pendant leur vie professionnelle et au-delà, en particulier les femmes ayant des responsabilités familiales et les femmes qui ont interrompu leur carrière ou reprennent le travail, afin d'éviter qu'elles ne perdent le fil de l'évolution de plus en plus rapide vers la numérisation.


We must do this in honour of the victims of terrorist attacks such as 9/11 and acknowledge the pain and suffering of the loved ones left behind, like Maureen Basnicki, who I think is in the gallery with us today.

Nous devons faire cela en l'honneur des victimes des attentats terroristes comme ceux du 11 septembre et pour reconnaître la douleur et la souffrance des êtres chers qui ont survécu, comme Maureen Basnicki qui, je crois, est à la tribune du Sénat aujourd'hui.


Palliative care seeks to bring care, compassion, comfort and hope for a peaceful and pain-free death as well as bereavement support and " aftercare" services to loved ones left behind.

Les soins palliatifs cherchent à offrir attention, compassion, réconfort et espoir jusqu'à une mort paisible et sans douleur, ainsi qu'un soutien et des services de suivi pour les personnes en deuil.


They have brought suffering to all those who have fled their homes due to the internal conflict, and to the victims of three consecutive years of devastating monsoon floods which have destroyed livelihoods and left behind lingering food shortages and hunger.

Elles sont synonymes de souffrances pour tous ceux qui ont fui leur foyer à la suite du conflit interne et pour les victimes des inondations dévastatrices dues à la mousson ces trois dernières années, inondations qui ont détruit l’économie et n’ont laissé derrière elles que pénurie alimentaire et famine.


The knowledge society was set to be a very cruel divider: there would be massive opportunities for many, but an equal number were likely to be left behind.

La société de l'information a été définie comme un élément pouvant entraîner une cruelle discrimination : elle offrira énormément de possibilités à un grand nombre de personnes, mais en oubliera probablement un nombre tout aussi important.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ones left behind' ->

Date index: 2020-12-16
w