The data shows that regardless of the husband's income, on average the choice of caregiving was as follows: in one-third of the cases, both parents were in the paid labour force as full-time employees; in one-third of the cases, one was full-time and one was part-time; and in one-third of the cases, one parent chose to provide direct parental care.
Les données montrent que quel que soit le revenu du mari, les choix des parents sur ce point se répartissaient de la façon suivante: dans un tiers des cas, les deux parents travaillent à temps plein, dans un tiers des cas, l'un travaille à temps plein et l'autre à temps partiel, et dans le dernier tiers, un des parents reste à la maison pour s'occuper des enfants.