Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «one would think the official opposition had just » (Anglais → Français) :

Hon. Lucienne Robillard: Mr. Speaker, one would think the official opposition had just suddenly discovered, in the year 2000, what an internal audit report is.

L'hon. Lucienne Robillard: Monsieur le Président, on dirait que l'opposition officielle vient de découvrir tout à coup, en l'an 2000, ce qu'est un rapport de vérification interne.


I don't know if that's the relationship between the RCMP and the security forces inside the House of Commons or the Parliament Buildings, but one would think that if it was just a simple offer to assist on those special occasions, do you anticipate any resistance from the RCMP?

Je ne sais pas si c’est le genre de relation qui existe entre la GRC et les services de sécurité à l’intérieur de la Chambre des communes ou des édifices du Parlement, mais dans la mesure où il s’agit d’une simple offre d’assistance lors de telles occasions, pensez-vous que la GRC serait réticente?


One would think by now that the official opposition would actually know how much a proposal would cost Canadian taxpayers before putting it forward, but unfortunately, this is not the first time.

Depuis le temps, on se serait attendu à ce que l'opposition officielle sache combien une proposition coûterait aux contribuables avant de la présenter, mais ce n'est malheureusement pas la première fois qu'elle agit ainsi.


The applicant claims in that regard that, in tersely confirming in the contested decision that the error in the title of the amending decision of 31 December 2012 had no effect on the content of the decision itself or on the implementation of the programme, the Commission neglected to take into consideration the relevance of the following circumstances: (i) the spending decisions adopted by the Region had to be checked beforehand by the Court of Auditors; (ii) four months had elapsed between the correction being announced and the correction being implemented, without any explanation being provided; (iii) that fact had the potential to ...[+++]

Il est soutenu à cet égard que, dans la décision attaquée, en affirmant de manière lapidaire que l’erreur contenue dans le titre de la décision modificatrice du 31 décembre 2012 n’a eu aucun effet sur le contenu de la décision elle-même et sur la mise en œuvre du programme, la Commission n’aurait pas tenu compte de la l’importance du fait que les décisions relatives aux frais adoptées par la Région devaient être préalablement contrôlées par la Cour des comptes; que quatre mois se sont écoulés entre l’annonce de la correction et sa réalisation, sans qu’aucune explication ne soit fournie; que ceci a pu susciter le doute que la rectificat ...[+++]


However, if the opposition and press had not protested against this action every day since then, the law would have been officially announced today by the Romanian president.

Néanmoins, si l’opposition et la presse n’avaient pas protesté chaque jour depuis lors contre cette action, la loi aurait été officiellement annoncée aujourd’hui par le président roumain.


I would like to say that we see a trend and significant improvement in the area of smoke-free environments in the European Union, as compared to a situation three years ago where we only had Ireland and, I think, Italy which had just introduced these bans.

Nous observons une tendance positive et une amélioration significative en matière d'environnements sans fumée de tabac dans l'Union européenne, par comparaison à la situation d'il y a trois ans où seules l'Irlande et, je crois, l'Italie venaient d'instaurer les interdictions en question.


Just think what would have happened if we had not had the single currency.

Imaginez un instant ce qui se serait produit si nous n’avions pas eu la monnaie unique.


If it was possible to find 13 amendments in three days, imagine how many we would have had if we had been able to extend the public hearings by one week, as the official opposition had requested.

Si en trois jours on a pu trouver 13 amendements, imaginez combien nous en aurions eu si nous avions pu prolonger les audiences publiques d'une semaine, tel que demandé par l'opposition officielle.


Just think what would have happened if we had not had the euro!

Songez à ce que serait le scénario actuel sans l'euro !


One would think that the Reform Party, as the official opposition in the other place, would feel obliged not only to oppose this legislation but to put forward its own ideas.

On aurait pensé que le Parti réformiste, à titre d'opposition officielle dans l'autre endroit, se serait senti obligé non seulement de s'opposer à cette mesure législative, mais aussi d'exposer ses propres idées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one would think the official opposition had just' ->

Date index: 2021-01-25
w