Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "one would expect every " (Engels → Frans) :

EU citizens have high expectations: in a recent survey [29] a majority (62%) said they would expect the same kind of help no matter which Member State they ask, whereas almost a third (28%) expect at least a minimum level of assistance provided by any Member State.

Les citoyens de l’Union ont des attentes élevées: lors d’une récente enquête[29], une majorité d’entre eux (62 %) ont déclaré qu’ils s’attendraient à la même aide quel que soit l’État membre sollicité, tandis que près d’un tiers (28 %) s’attendent au moins à un niveau minimal d’assistance de la part de tout État membre.


Future updates are expected every 18 to 24 months, which should adequately allow reflecting the progress achieved while ensuring the stability of the document and stakeholders' buy-in.

Les mises à jour ultérieures sont prévues tous les 18 à 24 mois, afin de refléter correctement les progrès réalisés tout en garantissant la stabilité du document et l'adhésion des parties prenantes.


Furthermore, in view of the various provisions governing public procurement, EDF would not be in a position to foreclose New NP's competitors and would have every interest in continuing to source its supplies from a diversified group of suppliers in order to ensure that its plants operate competitively.

De plus, au regard des diverses dispositions régissant la commande publique, EDF ne serait pas en position d'exclure les concurrents de New NP et aurait également tout intérêt à continuer à s'approvisionner auprès d'un groupement de fournisseurs diversifié afin d'assurer un fonctionnement compétitif de ses centrales.


Reaffirming the Commission's determination to do everything necessary to maintain the Schengen area of passport-free travel, the President highlighted the costs of non-Schengen: "Waiting at an internal border would cost every lorry 55 euros for every hour".

Réaffirmant la détermination de la Commission à faire le nécessaire pour préserver l'espace Schengen – où voyager sans passeport est la règle –, le président a souligné les coûts qu'entraîneraient son abolition: «Chaque heure d'attente d'un camion à une frontière intérieure coûterait 55 euros».


You would expect that when you do that, you would be applauded. At least there would be some consideration for the fact, but some of you simply continue to say that we negotiate behind closed doors and that there is no transparency.

On pourrait penser que cela nous aurait valu des applaudissements, ou tout au moins une certaine appréciation, mais certains d’entre vous continuent simplement à prétendre que nous avons négocié à huis clos et qu’il n’y a aucune transparence.


Jim Allister (NI ), – Madam President, I want to focus on something we might all take for granted, namely that in the EU one would expect every member of any form of government in the EU to wholeheartedly support the Europe-wide fight against organised crime and terrorism.

Jim Allister (NI ). - (EN) Madame la Présidente, je voudrais attirer votre attention sur un fait que nous tous pourrions prendre pour acquis, à savoir que l’on s’attend, au sein de l’UE, à ce que tout pays, quel que soit son type de gouvernement, soutienne sans réserve la lutte menée à l’échelle européenne contre la criminalité organisée et le terrorisme.


Jim Allister (NI), – Madam President, I want to focus on something we might all take for granted, namely that in the EU one would expect every member of any form of government in the EU to wholeheartedly support the Europe-wide fight against organised crime and terrorism.

Jim Allister (NI). - (EN) Madame la Présidente, je voudrais attirer votre attention sur un fait que nous tous pourrions prendre pour acquis, à savoir que l’on s’attend, au sein de l’UE, à ce que tout pays, quel que soit son type de gouvernement, soutienne sans réserve la lutte menée à l’échelle européenne contre la criminalité organisée et le terrorisme.


So you would expect, under these conditions of global knowledge, information and communication, that every citizen would be given the chance to obtain a tangible picture of reality.

Aussi s'attendrait-on, dans ces conditions de savoir, d'information et de communication mondiaux, à ce que chaque citoyen ait la possibilité d'avoir une image tangible de la réalité.


It is incumbent on us to send out a clear message that we would expect every government in the European Union to comply fully with the nine years.

Il nous incombe d'envoyer un message clair disant que nous attendons de tous les gouvernements de l'Union européenne qu'ils se conforment totalement à cette période de neuf ans.


A review of support for election processes is expected every three years.

Une analyse du soutien aux processus électoraux est attendue tous les trois ans.




Anderen hebben gezocht naar : said they would     they would expect     which should     updates are expected     expected every     edf would     would have every     internal border would     would cost every     would be some     you would     you would expect     eu one would expect every     every     nine     we would     would expect     would expect every     processes is expected     one would expect every     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one would expect every' ->

Date index: 2024-08-05
w