Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "one which has been controversial and is one which deserves serious debate " (Engels → Frans) :

The issue of GMOs and genetic engineering is one which has been controversial and is one which deserves serious debate.

Le dossier des OGM et du génie génétique est controversé et nous devons en discuter sérieusement.


By unanimous consent, the Committee reverted to Clause 6. On motion of Sophia Leung, it was agreed, - That Clause 6 be amended by striking out line 7, on page 4, and substituting the following therefor: " six years immediately before applying for" Andrew Telegdi moved, - That Clause 6 be amended by striking out lines 8 and 9, on page 4, and substituting the following therefor: " citizenship, resided in Canada for at le ...[+++]

Du consentement unanime, le Comité reprend l'article 6 Sur motion de Sophia Leung, il est convenu, - Que l'article 6 soit modifié par substitution, à la ligne 8, page 4, de ce qui suit : " ze jours au cours des six ans qui ont " Andrew Telegdi propose, - Que l'article 6 soit modifié par substitution : a) à la ligne 6, page 4, de ce qui suit : " ce titre et a résidé au Canada " b) à la ligne 9, page 4, de ce qui suit : " précédé la date de sa demande, la durée de sa résidence étant calculée de la manière suivante : (i) s'il a été ...[+++]


One of the debates in Canada, which has not been answered and which is an ongoing one, is with regard to the distinction between place prosperity and people prosperity.

L'un des débats qui se poursuit au Canada et qui n'a pas été résolu porte sur la distinction entre la prospérité des gens et la prospérité de l'endroit.


12. Notes the amount of attention which was given to some major petitions received regarding the proposed development of a new airport at Notre Dame-des-Landes, near Nantes; acknowledges that significant contributions were received from petitioners which opposed the scheme on environmental grounds and that a substantial petition was also received from those who favoured the project which gave rise to an intensive ...[+++]

12. relève l'attention toute particulière accordée à certaines pétitions rassemblant un grand nombre de signataires concernant le projet de création d'un nouvel aéroport à Notre-Dame-des-Landes, près de Nantes; reconnaît que les pétitionnaires qui, pour des motifs environnementaux, s'opposaient au projet ont contribué de manière significative au débat, et qu'une pétition, elle aussi bien étayée, a été présentée également par des citoyens favorables au projet, ce qui a con ...[+++]


12. Notes the amount of attention which was given to some major petitions received regarding the proposed development of a new airport at Notre Dame-des-Landes, near Nantes; acknowledges that significant contributions were received from petitioners which opposed the scheme on environmental grounds and that a substantial petition was also received from those who favoured the project which gave rise to an intensive ...[+++]

12. relève l'attention toute particulière accordée à certaines pétitions rassemblant un grand nombre de signataires concernant le projet de création d'un nouvel aéroport à Notre-Dame-des-Landes, près de Nantes; reconnaît que les pétitionnaires qui, pour des motifs environnementaux, s'opposaient au projet ont contribué de manière significative au débat, et qu'une pétition, elle aussi bien étayée, a été présentée également par des citoyens favorables au projet, ce qui a con ...[+++]


As I said, these questions deserve a serious debate in which the European Parliament must have an active voice, and the Socialist Group’s wish is for the euro to contribute to more than just financial stability.

Comme je l’ai dit, ces questions méritent un débat sérieux dans lequel le Parlement européen doit avoir un rôle actif et le souhait du groupe socialiste est que l’euro contribue plus qu'à une simple stabilité financière.


The debate, which has engaged New Brunswickers to an extent seldom before seen there or anywhere, is not comparable to controversies such as the privatization of a publicly owned utility, which in the recent past has been debated and resolved one way o ...[+++]

Le débat, auquel les Néo-Brunswickois ont participé dans une proportion rarement vue auparavant dans cette province ou ailleurs, n'est pas comparable à des controverses comme la privatisation d'un service public qui, dans un passé récent, a été débattue et réglée d'une façon ou d'une autre dans certaines provinces. Il ne s'agit pas non plus d'une entente interprovincial ...[+++]


Over one quarter of the Members of this House signed a petition to this effect and this controversial issue, which generated a lot of press attention and outside interest by our constituents, deserves better than to be swept under the carpet with no democratic debate being allowed.

Plus d'un quart des députés de cette Assemblée ont signé une pétition à cet effet et ce problème controversé, auquel la presse et nos électeurs ont accordé beaucoup d'attention et d'intérêt, mérite mieux que d'être passé à la trappe sans autre forme de débat démocratique.


– (IT) Mr President, we are in favour of this debate being dealt with on a European as well as an international level, because we think that the Ustica question, with its fatalities and the controversy left in its wake, which are still an issue in our country, deserves to be clarified, and must be clarified.

- (IT) Monsieur le Président, nous sommes d'accord pour que cette discussion prenne une dimension européenne parce que, d'après nous, le problème d'Ustica, avec ses morts et la suite de polémiques qui n'a cessé dans notre pays, mais aussi au niveau international, mérite un éclaircissement, et cet éclaircissement doit avoir lieu.


Perhaps then this time allocation pill which has been a very difficult one to swallow, will be somewhat easier to take if we see the government is serious about consultation, debate and compromise (1600) [Translation] Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, it is essential that we debate today this bill on which, unfortunately, time allocation has ...[+++]

Cette attribution de temps qu'on trouve très difficile à accepter une fois de plus, serait peut-être plus facilement acceptable si on constatait que le gouvernement est sérieux en ce qui concerne la consultation, le débat et les compromis possibles (1600) [Français] Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, il est essentiel de parler aujourd'hui sur ce projet de loi qui, malheureusement, fait l'objet à l'étape finale d'une motion d'attribution de temps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one which has been controversial and is one which deserves serious debate' ->

Date index: 2021-01-26
w