Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advice taking
Capacity all told
Learning by being told
Learning from instruction
Total dead weight carrying capacity
Total dead-weight carrying capacity
Total deadweight carrying capacity
Weight all told

Vertaling van "one was told " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
advice taking | learning by being told | learning from instruction

apprentissage par instruction


total dead weight carrying capacity | total deadweight carrying capacity | total dead-weight carrying capacity | weight all told

port en lourd total | portée en lourd totale




Syndrome with the association of diffuse palmoplantar keratoderma and acrocyanosis. It has been described in eight members of one family and in two sporadic cases. The mode of inheritance in the familial cases was autosomal dominant.

syndrome de kératodermie palmoplantaire diffuse-acrocyanose


This syndrome has characteristics of the association of dysmorphism with intellectual deficit. It has been described in four generations of one family. Premature death was reported in the affected males. Transmission is X-linked recessive and the cau

déficience intellectuelle liée à l'X type Pai


X-linked mental retardation, Turner type has characteristics of moderate to severe intellectual deficit in boys and moderate intellectual deficit in girls. It has been described in 14 members from four generations of one family. Macrocephaly was repo

déficience intellectuelle liée à l'X type Turner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The plaintiff also confirmed that he had been given the relevant address of the applicant authority in Greece and that he had been told by the requested authority in Ireland that it would not take any further action while he raised the matter with the applicant authority.

Le demandeur a également confirmé que l’adresse exacte de l’autorité requérante en Grèce lui a été fournie et que l’autorité requise en Irlande lui a indiqué qu’elle ne prendrait aucune autre mesure tant que l’affaire serait portée devant l’autorité requérante.


In practice, when a company tries to register with ECHA, they are told that they should contact the lead registrant, who will then inform them of the cost of authorising access to the information deposited. This can reach up to tens or hundreds of thousands of Euros per substance.

Dans la pratique, lorsqu’une entreprise tente d’effectuer un enregistrement auprès de l’ECHA, il lui est signifié qu’elle devrait prendre contact avec le déclarant principal, lequel l’informe ensuite du coût de l’autorisation d’accès à l’information qu’il a déposée, ce coût pouvant atteindre des dizaines, voire des centaines de milliers d’euros par substance.


A similar story can be told with the waste plans [12], where legal measures started against almost all Member States in 1997 for lack of waste plans.

Il en va de même avec les plans d'élimination des déchets [12]. En 1997, une action en justice a été intentée à l'encontre de la quasi-totalité des États membres au motif de défaut de plan d'élimination des déchets.


At one meeting attended by my colleague from Notre-Dame-de-Grâce—Lachine and myself, one lady told us how she was afraid of taking the bus.

Lors d'une rencontre à laquelle ma collègue de Notre-Dame-de-Grâce et moi assistions, une dame nous a dit qu'elle avait peur de prendre l'autobus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One lady told a horrifying story of how she was constantly followed; how she was constantly threatened; how dead animals would be left on her front doorstep; how threatening notes would be left on her windshield; and so on.

Une femme a raconté une histoire terrifiante: elle est constamment suivie, elle est constamment menacée, elle trouve des animaux morts à sa porte, elle trouve des billets de menaces sur son pare-brise, et cetera.


With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.

À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.


I was late because I was held up in the House and I apologize, but I hope that no one has told you that the federal government refused to consider Autoroute 50 in the plan— Ms. Paulette Lalande: No. Mr. Marcel Proulx: Good, alright.

J'ai été en retard parce que j'ai été retenu en Chambre, et je m'en excuse, mais j'espère que personne ne vous a annoncé que le gouvernement fédéral refusait de considérer l'autoroute 50 dans le projet. Mme Paulette Lalande: Non.


Nevertheless, in order to comply with the rules governing the period 2000-06, Mr Barnier (the Member of the Commission responsible for regional policy), in agreement with Ms Walström (the Member of the Commission responsible for the environment), reminded the Member States of their obligations in this respect and told them that the programming documents for the new period had to include clear and irrevocable commitments to ensure that this programming included the protection of sites which forms part of Natura 2000.

Nonobstant ceci, et afin de respecter la réglementation applicable pour la période nouvelle 2000-2006, M. Barnier (membre de la Commission chargé de la politique régionale), après concertation avec Mme Walström (membre de la Commission chargé de l'environnement), s'est adressé aux États membres pour leur rappeler leurs obligations en la matière, et leur indiquer que les documents de programmation pour la nouvelle période devraient impérativement comporter des engagements clairs et irrévocables afin de garantir la cohérence de ces programmations avec la protection des sites prévue dans le cadre de Natura 2000.


One was told by the current Speaker who was recounting his first days in the House many years ago when he was taken aside by the Hon. Paul Martin Senior, the father of the current finance minister who told him: ``Young man, whether you are here for 5 years or 20, remember that you are just passing through''.

La première a été faite par notre Président actuel, qui a raconté que, lorsqu'il est arrivé à la Chambre il y a de nombreuses années, M. Paul Martin, le père du ministre des Finances actuel, l'avait emmené à l'écart pour lui dire: «Jeune homme, que tu sois ici pendant 5 ans ou pendant 20 ans, n'oublie jamais que tu ne fais que passe.


If my memory serves me correctly—he will correct me in his response—he was the one who told one of our colleagues, the incumbent candidate in Bourassa, to go back home if he did not agree with his political option.

Si je me rappelle bien, et il me corrigera lors de sa réponse, c'est lui qui invitait un de nos collègues, le candidat de Bourassa qui était député à ce moment-là, à retourner chez lui s'il n'était pas d'accord sur son option politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one was told' ->

Date index: 2021-01-14
w