Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «one took place recently » (Anglais → Français) :

One took place recently, just 10 days ago.

Il y en a eu une il n'y a pas longtemps, soit il y a 10 jours.


The eighth negotiation session took place recently in Brussels while the ninth round is scheduled to take place in mid November in Tripoli.

La huitième session de négociation s’est déroulée récemment à Bruxelles, la neuvième étant programmée à la mi‑novembre à Tripoli.


On 7 April 2008, a meeting was held between representatives of the Commission and Banco de Santander SA; on 16 April 2008 a meeting took place between Commission representatives and the law firm J A Garrigues SL representing several interested parties; on 2 July 2008 a meeting took place between Commission representatives and Altadis SA; on 12 February 2009, a meeting took place between Commission representatives and Telefónica SA.

Le 7 avril 2008, une réunion s’est tenue entre les représentants de la Commission et de Banco de Santander SA; le 16 avril 2008, une réunion a été organisée entre les représentants de la Commission et J A Garrigues SL, le bureau d’avocats représentant différents tiers intéressés; le 2 juillet 2008, une réunion a eu lieu entre les représentants de la Commission et Altadis S.A.; le 12 février 2009, une réunion s’est tenue entre les représentants de la Commission et Telefónica S.A.


Some recent improvements took place in 2010 (e.g. simplification of application forms, more possibilities to utilize sub-contractors).

Certaines améliorations ont été apportées en 2010 (par exemple, simplification des formulaires de demande, extension des possibilités de faire appel à des sous-traitants).


The large number of complaints and enquiries the Commission receives every year [10], recent Eurobarometer surveys, discussions with stakeholders, the outcome of a public consultation concluded on 15 June 2010 and a conference on ‘EU citizens’ rights – the way forward’ that took place on 1 and 2 July 2010, provide ample evidence of the many obstacles standing in the way of citizens’ enjoyme ...[+++]

Le grand nombre de plaintes et de demandes de renseignements adressées chaque année à la Commission[10], de récentes enquêtes Eurobaromètre, des discussions avec les parties intéressées, les résultats d’une consultation publique clôturée le 15 juin 2010 et une conférence sur les «Droits des citoyens de l’UE – Perspectives» qui s’est tenue les 1er et 2 juillet 2010 démontrent amplement les nombreux obstacles empêchant les citoyens de jouir de leurs droits.


This report builds on recent Eurobarometer surveys, the outcome of a public consultation concluded on 15 June 2010, a conference on ‘EU citizens’ rights – the way forward’ that took place on 1 and 2 July 2010, information provided by electoral experts in the Member States and the Commission’s assessment of transposition and implementation of the 1976 Act and Directive 93/109/EC by the Membe ...[+++]

Ce rapport s’appuie sur de récentes enquêtes Eurobaromètre, les résultats d’une consultation publique qui a pris fin le 15 juin 2010, une conférence intitulée «Les droits des citoyens de l'UE: perspectives» qui a eu lieu les 1er et 2 juillet 2010, les informations fournies par les experts électoraux des États membres, ainsi que sur l’évaluation par la Commission de la transposition et de l'application de l’acte de 1976 et de la directive 93/109/CE par les États membres.


Earlier this year, the Stabilisation and Association Agreement between the country and the EU entered into force and the first meetings of the Stabilisation and Association Council and Committee took place recently in Brussels.

Plus tôt dans l’année, l’accord de stabilisation et d’association entre la Macédoine et l’Union entrait en vigueur et les premières réunions du conseil et du comité de stabilisation et d’association ont eu lieu à Bruxelles.


Parallel to the Framework Programme, and in addition to the research activities being carried out, a number of Community initiatives are in progress or planned relating to the relationship between science and culture:.the first European week of scientific culture took place recently at the end of November.

Parallèlement au programme-cadre, et en complément des actions menées en matière de recherche, un certain nombre d'initiatives ont par ailleurs été ou sont appelées à être prises au niveau communautaire dans le domaine des rapports entre Science et Culture :.une première "Semaine européenne de la culture scientifique" vient de se dérouler à la fin du mois de novembre.


Clearly, it is very difficult to produce a genuine summary of how the Directive has been implemented in practice, as this took place very recently, and the Annex to the Directive, which establishes subsidiary requirements, has not yet been applied.

Il est évidemment très difficile de faire une véritable synthèse de l'application pratique de la directive, car sa mise en oeuvre est très récente et l'annexe de celle-ci, qui instaure les prescriptions subsidiaires, n'a fait l'objet, pour l'instant, d'aucune application.


There has been a postive outcome on most of the topics in the third round of negotiations between EU and Estonia, which took place recently in Brussels.

Des résultats positifs ont été enregistrés sur la plupart des sujets lors du troisième tour des négociations entre l'Union européenne et l'Estonie, qui a eu lieu récemment à Bruxelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one took place recently' ->

Date index: 2023-10-09
w