Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
One should look at our balance of trade.

Traduction de «one should look fairly » (Anglais → Français) :

I think it follows from what you're saying that one should look fairly carefully at investment options and technology transfer of various kinds to these developing countries that would allow them to continue to grow—that is what they want to do, and I don't think anybody wants to stop that—but at the same time to do it in a manner or using technologies that are a lot less carbon-intensive than what they're currently using or likely to use.

Il serait donc judicieux d'examiner avec soin les options d'investissement et les transferts de technologie de diverses sortes pour ces pays en voie de développement qui leur permettraient de continuer à se développer—c'est ce qu'ils veulent, et je ne crois pas que quiconque veuille les en empêcher—mais qu'ils le fassent d'une manière ou en utilisant des technologies qui reposent moins sur le carbone qu'ils ne le font ou qu'ils sont susceptibles de le faire actuellement.


New initiatives (for example the common provision of transport) should look to ensure that the overall benefits in terms of efficiency gains outweigh any eventual costs and should not undermine national responsibilities for disaster prevention, preparedness and response.

De nouvelles initiatives (par exemple la fourniture en commun de moyens de transport) doivent être envisagées pour veiller à ce que les avantages généraux en termes de gains d'efficacité l'emportent sur tous les coûts éventuels et ne mettent pas en péril les responsabilités nationales de prévention, de préparation et de réaction aux catastrophes.


The EU should look to Member States like Estonia, where considerable progress has already been made.

L’Union européenne devrait s’inspirer d’États membres tels que l’Estonie, où des progrès considérables ont déjà été accomplis.


Pan-European services, when being developed, should look at potential problems and try to avoid them.

Deux problèmes risquent cependant de se poser.


The European Union should look at ways of further fostering this integration process, through, for example, support for training in foreign languages or management skills.

L'Union européenne devrait examiner les moyens de favoriser ce processus d'intégration en soutenant, par exemple, une formation en langues étrangères ou en gestion.


If there's a way of doing that in a creative fashion by co-production, one should look at that.

Si la production conjointe est une façon de le faire, cela mérite d'être examiné.


One should look at where one cuts and where one invests.

Il faudrait voir où on coupe et où on investit.


In applying this discretion, one should look to exemptions such as personal information, third party information and commercial information.

Cela pourrait viser par exemple les renseignements personnels, les renseignements concernant des tiers et les renseignements commerciaux.


One should look at our balance of trade.

Il faut songer à la balance commerciale.


In addition, whilst still leaving room for Member State action, the European Union should look to derive the maximum possible benefit from the European dimension to innovation.

De plus, tout en laissant place à l'action des États membres, l'Union européenne doit agir afin de tirer un maximum d'avantages de la dimension européenne de l'innovation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one should look fairly' ->

Date index: 2022-12-11
w