The second extremely important event of today is this afternoon’s action, whe
re 140 regions will come together and their 140 regional presidents,
together with MEPs, representing 85% of the EU population, will embark on a symbolic march to the European Commission – we shall see each other later, Commissioner – to demonstrate the extent to w
hich all of us, the regions and Parliament, are aware of the importance of this cohesion policy for business, citizens, the social sphere and the economy, a
...[+++]nd we shall be united this afternoon in demonstrating the extent to which this first strong political campaign is a campaign of the people, a clear signal to the European Commission, directly via the regions.Le deuxième acte extrêmement important de cette journée est l’action de cette après-
midi qui réunit 140 régions où 140 présidents de régions associés à des parlementaires, représentant 85 % de la population de
l’Union européenne, vont faire une marche symbolique à destination de la Commission européenne - nous nous reverrons, Monsieur le Commissaire – pour confirmer combien, tous ensemble, le territoire et le Parlement, nous sommes conscients de l’importance de cette politique de cohésion pour les entreprises, pour les citoyens, pour
...[+++]le social et l’économique, et nous sommes ensemble cette après-midi pour confirmer combien cette première opération politique forte est une opération citoyenne, un vrai signal à destination de la Commission européenne, via les territoires directement.