In Pakistan it's “Obviously those guys have the bomb, so we'd better have the bomb, and if we can throw in and call it a Muslim bomb, then it raises our profile even more”. Now we expand that to Iran: “Hey, we have one Muslim bomb, so let's maybe have it balance this one, and look at how popular we'd be in the Arab world and in this part of the world”.
Au Pakistan, c'est évidemment «Eux ils ont la bombe, donc nous devrions l'avoir et si nous pouvons y aller et l'appeler une bombe musulmane pour créer l'équilibre regardez comme nous serions populaires dans le monde arabe et dans cette partie du globe».