Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "one his colleagues yesterday " (Engels → Frans) :

One thing that is not helpful is for people, like this member and his colleague yesterday, to stand here and try to fearmonger for political purposes about the blood system in the country.

Cependant, en essayant de susciter des craintes au sujet de notre système d'approvisionnement en sang pour se faire du capital politique, les gens comme le député et son collègue, qui a fait la même chose que lui hier, ne font rien d'utile.


Our minister spoke to his colleague yesterday in Washington, and we are working on it.

Il lui a parlé hier à Washington. Nous travaillons sur ce dossier.


Some Alliance MPs had the good fortune—or misfortune, as it were—to meet with Mr. Steve Markey and one of his colleagues yesterday.

Certains députés de l'Alliance ont eu le bonheur—ou le malheur, comme ce fut le cas—de rencontrer, hier, M. Steve Markey et un de ses collègues.


Condemns the conviction and harsh sentencing of journalists and bloggers in Vietnam such as Nguyễn Hữu Vinh and his colleague Nguyễn Thị Minh Thúy, and Đặng Xuân Diệu, and calls for their release.

dénonce la condamnation de journalistes et de blogueurs au Viêt Nam comme Nguyễn Hữu Vinh et sa collègue Nguyễn Thị Minh Thúy, ainsi que Đặng Xuân Diệu, et les lourdes peines qui leur ont été infligées, et réclame leur libération.


The applicant also argues that the job description for the post of the seconded national expert who replaced him from October 2013, which he attaches as an annex to the application initiating the proceedings, calls for at least eight years’ experience in his field of expertise and that, in practice, none of his colleagues in the team to which he belongs was recruited at grade AD 5.

Le requérant fait valoir, en outre, que la fiche de poste qu’il joint en annexe à la requête, relative à l’emploi de l’expert national détaché qui l’a remplacé à partir d’octobre 2013, exige au moins huit ans d’expérience dans son domaine de spécialisation et que, dans la pratique, dans l’équipe à laquelle il appartient, aucun de ses collègues n’a été recruté au grade AD 5.


It follows that the applicant has failed to demonstrate that grade AD 5 was inappropriate for the functions described in the vacancy notice and that the post he occupies does not correspond to the grade at which he was recruited, since he has confined himself in that regard to making mere assertions concerning his own responsibilities and the grades occupied by some of his colleagues who are officials.

Il s’ensuit que le requérant reste en défaut de démontrer l’inadéquation entre le grade AD 5 et les fonctions décrites dans l’avis de vacance, voire que l’emploi qu’il occupe ne correspond pas au grade auquel il a été classé, car il s’est limité, à cet égard, à avancer de simples affirmations sur les responsabilités qu’il exerce et sur le grade détenu par certains de ses collègues fonctionnaires.


Mr. Speaker, I would like the hon. member to answer a question I asked one of his colleagues yesterday—the member would have to stay here, though—about the NDP amendment.

Monsieur le Président, je veux demander au député de répondre à une question que j'ai posée hier à une de ses collègues — il faudrait que le député reste là, par exemple — en ce qui concerne l'amendement du NPD.


An EU national working in another Member State must be treated in exactly the same way as his colleagues who are nationals of that State as concerns working conditions, covering for example pay, training, dismissal and reinstatement.

Un citoyen de l'Union européenne travaillant dans un autre État membre doit être traité exactement de la même manière que ses collègues ressortissant de cet État sur le plan des conditions de travail, ce qui implique, par exemple, la formation, le licenciement et la réintégration.


The foreign police officer should always ensure that his/her action does not unnecessarily jeopardise his/her fellow countryman or foreign colleagues, or make them take unjustified risks.

Le fonctionnaire de police étranger devrait toujours veiller à ce que son intervention ne fasse courir aucun risque injustifié à ses propres collègues ou à ses collègues étrangers et à ce qu'elle ne les mette pas en danger inutilement.


Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member's question is about the same as that asked by one of his colleagues yesterday.

L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, la question de l'honorable député est sensiblement la même que celle posée par un de ses collègues hier.




Anderen hebben gezocht naar : like     his colleague     his colleague yesterday     some     his colleagues     his colleagues yesterday     none     occupied by some     his colleagues yesterday—the     foreign colleagues     one his colleagues yesterday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one his colleagues yesterday' ->

Date index: 2023-10-19
w