Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action brought before a civil court
Advise on bankruptcy proceeding
Advise on bankruptcy proceedings
Advising on bankruptcy proceedings
Civil proceedings
Court proceedings
Discontinuance of judicial proceedings
End of judicial proceedings
Engage in rabbinical court proceedings
Give animal-related information for legal proceedings
Initiate legal proceedings
Judicial procedure
Judicial proceedings
Lawsuit
Legal procedure
Legal proceedings
Offer suggestions on bankruptcy proceedings
Parliamentary debate
Partake in rabbinical court processes
Participate in rabbinical court proceedings
Procedure
Progress of the proceedings
Record of proceedings
Report of proceedings
Speaking time
Stage reached in the proceedings
State of discussions
State of play
State of the proceedings
State of work
Take legal proceedings
Take part in rabbinical court proceedings
To commence legal proceedings
To institute legal proceedings
To introduce legal proceedings
To start legal proceedings
Train-set that cannot be divided
Train-set that cannot be split up
Withdrawal of judicial proceedings

Traduction de «one cannot proceed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
train-set that cannot be divided | train-set that cannot be split up

élément indéformable | rame indéformable | train indéformable


judicial proceedings [ court proceedings | discontinuance of judicial proceedings | end of judicial proceedings | judicial procedure | legal procedure | legal proceedings | withdrawal of judicial proceedings | Judicial procedure(ECLAS) | procedure (law)(UNBIS) ]

procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]


initiate legal proceedings | take legal proceedings | to commence legal proceedings | to institute legal proceedings | to introduce legal proceedings | to start legal proceedings

engager des poursuites | engager une action en justice | entamer des poursuites | instituer des poursuites | intenter des poursuites | intenter une poursuite judiciaire


advise on bankruptcy proceeding | advising on bankruptcy proceedings | advise on bankruptcy proceedings | offer suggestions on bankruptcy proceedings

donner des conseils sur les procédures de faillite


partake in rabbinical court processes | take part in rabbinical court proceedings | engage in rabbinical court proceedings | participate in rabbinical court proceedings

participer à une procédure judiciaire rabbinique


parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]


progress of the proceedings | stage reached in the proceedings | state of discussions | state of play | state of the proceedings | state of work

état d'avancement des travaux | état des travaux | état du dossier


Malignant neoplasm of tongue whose point of origin cannot be classified to any one of the categories C01-C02.4

Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4


communicate animal related information for legal proceedins | present animal-related evidence in a legal dispute or prosecution | give animal-related information for legal proceedings | provide animal related information for legal proceedings

fournir des informations concernant les animaux dans le cadre de procédures légales


civil proceedings [ action brought before a civil court | lawsuit ]

action en matière civile [ action devant une juridiction civile | litige ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Section 136 of the Criminal Code says that you cannot say one thing before one judicial proceeding and something else before another judicial proceeding or you violate the code and may go to jail for 14 years.

L'article 136 du Code criminel stipule que si on déclare quelque chose au cours d'une procédure judiciaire et qu'on rend un témoignage contraire au cours d'une autre procédure judiciaire, on commet une infraction pour laquelle on est passible d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à 14 ans.


I cannot understand why a case cannot proceed in the Member State where the strike took place.

Je ne comprends pas pourquoi la procédure ne peut être engagée dans l’État membre où la grève a eu lieu.


The notion, therefore, that one cannot proceed with any reform until one can proceed with an entire reform, including the variety that would require provincial agreement under the Constitution implies, in essence, that we can make no changes, we should endeavour to make no changes, no duly elected government in the other place should make any changes, and that as such we should be prepared to accept whatever the insufficiencies, which have to be weighed against the great strengths and other contributions of this place, and that this particular part of our democratic framework cannot be changed.

Par conséquent, la notion selon laquelle on ne peut effectuer aucune réforme à moins qu'elle ne soit complète — notamment le genre de réformes auxquelles, en vertu de la Constitution, les provinces seraient tenues de donner leur aval — sous-entend essentiellement que nous ne pouvons apporter aucun changement, que nous ne devrions pas essayer d'apporter des changements, qu'aucun gouvernement dûment élu à l'autre endroit ne devrait apporter des changements et que nous devrions donc être prêts à accepter les insuffisances du Sénat, qui doivent être soupesées en regard de ses importants points forts et de ses autres contributions, et à accep ...[+++]


On this basis, the first answer is that we cannot proceed merely on the basis of interpretation.

Sur cette base, la première réponse est que nous ne pouvons pas continuer sur la simple base de l’interprétation de l’article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unfortunately, we cannot proceed in such a manner.

Malheureusement, nous ne pouvons pas procéder de cette manière!


You cannot proceed on the basis, as the Spanish Defence Minister has said, that we are addressing a third of our capability requirements.

On ne peut pas, ainsi que l'a dit le ministre espagnol de la défense, agir tout en sachant que nous ne répondons qu'à un tiers de nos exigences de capacité.


One cannot take lightly the withholding of evidence in any case as all parties in the proceedings are affected, as is the administration of justice.

On ne saurait prendre à la légère le fait que des preuves sont cachées, dans quelque cause que ce soit, car toutes les parties en présence sont touchées, tout comme l'administration de la justice.


A structure as complex as the European Union cannot do without a stable relationship with its inhabitants, those on the receiving end of all its decisions and policies, but the unification process cannot proceed without the conscious support of citizens, without combating unemployment and creating new economic growth.

Un organisme complexe tel que l’Union européenne doit entretenir un rapport continu avec ses citoyens, destinataires finaux de toutes ses décisions et politiques. Le processus d’unification ne peut toutefois pas se poursuivre sans l’adhésion consciente des citoyens, sans l’élimination du chômage, sans la création d’un nouveau développement économique.


Essentially, one can conclude that there may very well be a de facto safe haven for alleged criminals if we cannot proceed expeditiously to implement the Rome Treaty into law, and that is a real possibility.

On pourrait dire essentiellement qu'il pourrait effectivement exister un refuge de fait pour les criminels présumés si nous ne pouvons agir vite pour mettre en oeuvre le traité de Rome, et c'est là une forte possibilité.


Recalling its conclusions of 24 February 1997, the EU reiterates its position that cooperation between EU Member States and institutions and Belarus cannot proceed in the absence of convincing efforts to establish such a system.

Rappelant ses conclusions du 24 février 1997, l'UE réaffirme que, pour elle, il ne peut y avoir de coopération entre les Etats membres et les institutions de l'UE et le Belarus en l'absence d'efforts convaincants pour mettre en place ce système


w