Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obvious defect
Obvious flaw

Vertaling van "one because obviously " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather t ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manq ...[+++]


because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks

en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent


because of its identity with or similarity to the earlier trade mark

en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would gladly provide him with one, because obviously he has not read it, and perhaps with an economic history of Canada in the last couple of decades.

Je serai heureux de lui en fournirai un car, de toute évidence, il ne l'a pas lu, et je lui fournirai aussi l'histoire économique des deux dernières décennies au Canada.


Paul Martin is on it, for one, because obviously he controls the purse strings.

Bien entendu, Paul Martin en fait partie étant donné qu'il tient les cordons de la bourse.


Mr. Paul Heinbecker: This is a difficult one, because obviously they didn't show up.

M. Paul Heinbecker: Il est évidemment difficile de vous répondre puisque ces pays n'étaient pas là.


Finally, the exception laid down in Article 107(3)(d) TFEU is not applicable either, because the aided activities are obviously not related to culture or heritage conservation

Enfin, la dérogation prévue à l'article 107, paragraphe 3, point d), du TFUE ne s'applique pas non plus car les activités soutenues ne servent manifestement ni à la promotion de la culture, ni à la conservation du patrimoine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondly, the main reason for termination of the contract was the decision of the central government to provide satellite coverage across the whole of Area III in Spain, and not the decision to provide funding from the central government to extend the coverage in Area II. Furthermore, the contract was terminated in November 2008 because at this point in time it was obvious that Astra would not be able to comply with its obligations.

Deuxièmement, la principale raison qui a motivé la résiliation du contrat était la décision du gouvernement central de proposer une couverture satellitaire dans toute la zone III d'Espagne, et non pas la décision de prévoir un financement par gouvernement central pour étendre la couverture dans la zone II. Ainsi, le contrat a été résilié en novembre 2008 car, à cette époque, il était évident qu'Astra n'allait pas pouvoir respecter ses obligations.


Finally, the EDPS recalls that these exemptions should in no way stigmatize or discriminate those individuals who will be exempt, because of their age as a precautionary principle or because they present obviously unreadable fingerprints.

Enfin, le CEPD rappelle que ces exemptions ne doivent en aucun cas stigmatiser les personnes dispensées ou constituer une discrimination à leur encontre, qu'elles soient exemptées en raison de leur âge, à titre de précaution, ou parce que leurs empreintes digitales sont manifestement illisibles.


(9) The objectives of the proposed action, namely the development of the Community's railways, cannot be sufficiently achieved by the Member States given the need to ensure fair and non-discriminatory conditions of access to infrastructure and to take account of the obviously international dimension of the way in which important parts of the rail networks operate. Because of the need for co-ordinated transnational action, these can be better achieved at Community level, so the Community may adopt measures in accordance with the princi ...[+++]

(9) Etant donné que les objectifs de l'action envisagée, à savoir le développement des chemins de fer communautaires ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante dans les Etats membres, compte tenu de la nécessité d'assurer des conditions d'accès à l'infrastructure équitables et non discriminatoires et de tenir compte de la dimension manifestement internationale du fonctionnement d'éléments importants des réseaux ferroviaires et peuvent donc en raison de la nécessité d'une action transnationale coordonnée, être mieux réalisés au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures , conformément au principe de subsidiarité ...[+++]


This ‘incremental’ approach is necessary because otherwise it would not be obvious what part of the returns to the shareholder (dividends or in the case of the sale of the shareholding the sale price) would result from the investment and what would occur regardless of it.

Cette approche «par comparaison» est nécessaire, car autrement on ne verrait pas clairement quelle partie des revenus destinés à l’actionnaire (dividendes ou, dans le cas de la vente de la participation, prix de vente) résulterait de l’investissement et quelle partie se produirait indépendamment de ceci.


Hon. David Anderson (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, the process of assigning quotas is a difficult one because obviously there are many more fishermen than available quotas.

L'hon. David Anderson (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, il est difficile de répartir les quotas, parce qu'il y a bien plus de pêcheurs que de quotas disponibles.


I know that the applicant countries are already working hard on this, but there is still a lot to do because, obviously, the EU cannot turn a blind eye to improper application of food legislation, financial rules and other components of the agricultural acquis.

Je sais que les pays candidats accomplissent déjà un très bon travail, mais il reste encore beaucoup à faire, d'autant plus qu'il est évident que l'UE ne peut pas fermer les yeux lorsqu'il s'agit de l'application correcte de la législation alimentaire, des dispositions financières et des autres parties de l'acquis agricole.




Anderen hebben gezocht naar : obvious defect     obvious flaw     one because obviously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one because obviously' ->

Date index: 2025-01-12
w