Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «once those relationships » (Anglais → Français) :

Once those relationships have been built, there is a real, strong fear on the part of my membership: What right has government to interfere in those relationships that have been developed between those two parties?

Une fois ces relations en place, une forte crainte s'empare réellement de mes membres: quel droit le gouvernement a-t-il de s'immiscer dans les relations établies entre ces deux parties?


China has suggested further deepening the relationship through an FTA, but the EU will only be ready to engage in such a process once the right conditions are met, as expressed in the EU–China 2020 strategic agenda for cooperation. Those conditions are also related to the successful implementation of a range of domestic economic reforms in China, since the purpose of an FTA would necessarily be to establish a level playing field.

La Chine a suggéré de poursuivre l’approfondissement des relations dans le cadre d’un ALE, mais l’UE ne sera disposée à s’engager dans un tel processus que lorsque les conditions appropriées seront réunies, conformément à l’agenda stratégique de coopération UE-Chine 2020.Ces conditions sont également liées à la mise en œuvre réussie d’une série de réformes économiques internes en Chine, étant donné que l’objectif d’un ALE serait nécessairement d’établir des conditions de concurrence équitables.Dans le même temps, l’UE et la Chine devraient renforcer leur dialogue sur le commerce régional et multilatéral, ainsi que sur les investissements ...[+++]


Once established, those relationships, if broken, are difficult to re-establish, and that’s what’s at stake in respect of policies like Buy American.

Si elles sont rompues, ces relations sont difficiles à rétablir par la suite, et c’est ce qui est en jeu avec des politiques comme Buy American.


Once those relationships are established, then you can move forward.

Une fois ces relations établies, alors vous pouvez progresser.


– (NL) Mr President, I actually know few rapporteurs who are as amenable to this Parliament’s shadow rapporteurs as Mr Maaten, but still, as a Dutch person, I would say to him that our working relationship was once again excellent, for our concerns are those of the Netherlands, a country which has earmarked some 600 bathing waters and required them to be of good quality and beneficial to the environment and health.

- (NL) Monsieur le Président, je connais en fait peu de rapporteurs qui soient autant au service des rapporteurs fictifs de ce Parlement que M. Maaten. Pourtant, en tant que Néerlandaise, je tiens à lui dire que notre relation de travail fut à nouveau excellente, car nos inquiétudes sont celles des Pays-Bas, un pays qui a recensé quelques 600 lieux de baignade pour lesquels il exige une bonne qualité de l’eau, respectueuse de l’environnement et de la santé.


32. Welcomes the common strategy for Ukraine adopted at the Helsinki European Council, reinforcing the strategic partnership between the two parties; notes that Ukraine, like Belarus and Moldova, will be a direct neighbour of the European Union once the enlargement under way is completed, and that this will create a new context for bilateral relations between the Union and those countries; stresses, however, that the development of these countries with regard to democracy and the rule of law will be the basis for the ...[+++]

32. se félicite de la stratégie commune à l'égard de l'Ukraine adoptée lors du Conseil européen d'Helsinki, renforçant le partenariat stratégique entre les deux parties; note que l'Ukraine, de même que la Biélorussie et la Moldavie, seront des voisins directs de l'Union européenne lorsque l'élargissement en cours sera achevé, ce qui inscrira les relations bilatérales entre l'Union et ces États dans une perspective nouvelle; souligne à cet égard que le rapport de ces pays avec l'Union européenne sera fonction de leur évolution sur le plan de la démocratie et de l'État de droit;


Other proposals were made, but this measure, building on the already existing very generous incentives that exist for charitable donations, was a one-time, temporary measure to encourage people to essentially get into the game of donating to charity, and then letting the charitable sector build on those relationships once they have been developed.

D'autres propositions ont aussi été faites, mais cette mesure, s'appuyant sur des incitatifs très généreux qui existent déjà pour les dons de bienfaisance, est apparue comme une mesure temporaire et s'appliquant une seule fois pour inciter les gens à participer aux dons à ces organisations caritatives, et pour permettre ainsi au secteur de la bienfaisance de profiter de ces relations lorsqu'elles ont été instaurées.


Of necessity, because you are dealing on a personal basis with foreign services and you don't, as one of my colleagues in France once said to me, share information with people you don't know, we do expend a fair amount of money in terms of maintaining and building those relationships with foreign services.

Comme on traite sur une base personnelle avec les services étrangers et comme me l'a dit une fois un de mes collègues en France, l'on ne partage pas de renseignements avec les gens qu'on ne connaît pas, nous dépensons nécessairement des sommes assez importantes pour créer et maintenir ces rapports avec les services étrangers.


Therefore once the Hague Convention had been concluded, its provisions were taken into account by the Working Party, particularly those directly affecting the Convention now under consideration, i. e. Article 10 regarding the jurisdiction of the courts deciding on the annulment of a marriage, an application for divorce or legal separation of the parents to take measures directed to the protection of the child and Article 52 regarding the relationship between the Hague C ...[+++]

Ainsi, dès la conclusion de la convention de La Haye, ses dispositions ont été prises en compte par le groupe de travail, notamment celles qui concernent directement la convention présentée ici, à savoir, d'une part, l'article 10 qui prévoit que les autorités compétentes pour connaître de l'annulation du mariage, du divorce ou de la séparation de corps des parents sont également compétentes pour prendre des mesures de protection des enfants et, d'autre part, l'article 52 relatif aux relations entre la convention de La Haye et d'autres conventions, qui prévoit notamment que différents États contractants peuvent ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once those relationships' ->

Date index: 2024-02-29
w