Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once said they " (Engels → Frans) :

The Liberals are the people who once said they wanted to defend the country.

Les libéraux ont déjà affirmé leur volonté de défendre le pays.


The government, who once said they would abandon this aggressive tax system when empowered, now say they are keeping it.

Le gouvernement, qui disait autrefois qu'il allait abandonner ce régime fiscal agressif quand il serait en mesure de le faire, dit maintenant qu'il va le conserver.


A great Roman historian once said, ‘They make a desert and call it peace’.

Un grand historien romain a un jour dit: «Où ils font un désert, ils disent qu’ils ont donné la paix».


Jean-Claude Juncker once said, ‘If we do not rapidly redesign our social, pension and health systems so that they are fit for the future, we will become the losers in the globalisation process, instead of the winners’.

Jean-Claude Juncker a dit un jour: «Si nous ne modifions pas rapidement nos régimes de sécurité sociale, de pensions et de soins de santé pour les préparer à l’avenir, nous serons les perdants de la mondialisation au lieu d’en être les gagnants».


George Bernard Shaw once said that some men see things as they are, and wonder, ‘Why?’.

George Bernard Shaw a dit un jour que certains hommes voient les choses comme elles sont, et se demandent: «Pourquoi?».


As one very junior staff member once said, they never answer the questions we ask.

Un membre du personnel qui est très subalterne a dit un jour, ils ne répondent jamais aux questions que l'on pose.


Richard Mbewe, a Zambian economist living in Poland, once said that, ‘Africans are not children, and they should not be given fish; they should be given fishing rods’.

Cette démarche pourrait constituer le premier pas sur la voie nous menant à une situation où les Africains seront en mesure de s’aider eux-mêmes. Richard Mbewe, un économiste zimbabwéen vivant en Pologne, a un jour déclaré: «les Africains ne sont pas des enfants: il ne faut pas leur donner du poisson mais des cannes à pêche».


Seals have to eat something, and as a former member of the House, Morrissey Johnson, once said, “They don't eat turnips”.

Les phoques doivent bien manger quelque chose et comme un ancien député de la Chambre, Morrissey Johnson, l'a déjà dit, ils ne se nourrissent pas de navets.


Secondly, we cannot accept the fact that after what I regard as a classic mistaken decision by Parliament to abolish Friday sittings, the very same people who once said they no longer wanted Friday sittings are now protesting!

Deuxièmement, il est inadmissible que, suite à la décision - à mon sens erronée - du Parlement de supprimer le vendredi, ce soient ceux-là mêmes qui appuyaient cette décision qui trouvent aujourd'hui des raisons de protester !


To make the point more directly, in a Compas poll that was done of Ontario companies when the debate was going on, only 8 per cent of Ontario companies said they would stop their programs if the employment equity law was repealed, and 68 per cent, more than two-thirds, said that they would continue with an employment equity program once it was established and they had learned the value of it. There is a value in fairness.

Pour faire valoir mon point plus directement, dans un sondage Compas mené auprès d'entreprises ontariennes durant le débat sur cette question, seulement 8 p. 100 des entreprises répondantes ont dit qu'elles aboliraient leur programme, si l'on révoquait la loi sur l'équité en matière d'emploi, et 68 p. 100, plus des deux tiers, ont dit qu'elles maintiendraient leur programme d'équité en matière d'emploi déjà en place et qu'elles en comprenaient la valeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once said they' ->

Date index: 2024-01-26
w