Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We no longer enjoy the respect we once had.

Traduction de «once had enjoyed » (Anglais → Français) :

We would then have enough reduction in the public debt charges that we could actually reduce some of the tax on the personal income tax side that we once had enjoyed in terms of a lower level.

Nous disposerions alors de suffisamment de marge de manoeuvre en ce qui concerne la réduction des frais de la dette publique pour pouvoir alléger vraiment le fardeau des particuliers et le ramener à un niveau que nous avons déjà connu.


In this context, the Court has established that this objective is attained once the recipient has repaid the amounts granted by way of unlawful aid, thus forfeiting the advantage which it had enjoyed over its competitors on the market, and the situation prior to the payment of the aid is restored (167).

Dans ce contexte, la Cour a statué que cet objectif est atteint dès que le bénéficiaire a remboursé les montants qui lui ont été accordés au titre d'aides illégales. Par cette restitution, il perd en effet l'avantage dont il avait bénéficié sur le marché par rapport à ses concurrents, et la situation antérieure au versement de l'aide est rétablie (167).


In this context, the Court has stated that that objective is attained once the recipient has repaid the amounts granted by way of unlawful aid, thus forfeiting the advantage which it had enjoyed over its competitors on the market, and the situation prior to the payment of the aid is restored (115).

Dans ce contexte, la Cour a affirmé que l'objectif est atteint une fois que le bénéficiaire a remboursé les montants octroyés au titre d'une aide illégale, perdant ainsi l'avantage dont il a bénéficié par rapport à ses concurrents sur le marché, et en rétablissant, de la sorte, la situation antérieure au versement de l'aide (115).


In this context, the Court has established that this objective is attained once the recipient has repaid the amounts granted by way of unlawful aid, thus forfeiting the advantage which it had enjoyed over its competitors on the market, and the situation prior to the payment of the aid is restored (47).

Dans ce contexte, la Cour de justice a jugé que l'objectif ainsi visé est atteint une fois que le bénéficiaire a remboursé les montants reçus par ses soins au titre de l'aide illégale, en renonçant ainsi à l'avantage dont il a bénéficié par rapport à ses concurrents, et en rétablissant, de la sorte, la situation antérieure au versement de l'aide (47).


Senator Gigantès: The situation in our country has evolved and churches no longer enjoy the privileges they once had.

Le sénateur Gigantès: La situation de notre pays a évoluée et les églises n'ont plus les privilèges qu'elles avaient dans le temps et elles ne devraient pas les avoir, à mon avis.


In this context, the Court has established that this objective is attained once the recipient has repaid the amounts granted by way of unlawful aid, thus forfeiting the advantage which it had enjoyed over its competitors on the market, and the situation prior to the payment of the aid is restored (31).

Dans ce contexte, la Cour de justice a jugé que l'objectif ainsi visé est atteint une fois que le bénéficiaire a remboursé les montants reçus par ses soins au titre de l'aide illégale, en renonçant ainsi à l'avantage dont il a bénéficié par rapport à ses concurrents, et en rétablissant, de la sorte, la situation antérieure au versement de l'aide (31).


In this context, the Court has established that this objective is attained once the recipient has repaid the amounts granted by way of unlawful aid, thus forfeiting the advantage that it had enjoyed over its competitors on the market, and the situation prior to the payment of the aid is restored (100).

À cet égard, la Cour de justice a établi que, par cette restitution, le bénéficiaire perd l'avantage dont il avait bénéficié sur le marché par rapport à ses concurrents, et la situation antérieure au versement de l'aide est rétablie (100).


Hon. Andrée Champagne: Honourable senators, who among us has not had the opportunity, at least once in their life, to enjoy one of the many Cirque du Soleil shows?

L'honorable Andrée Champagne : Honorables sénateurs, qui d'entre nous n'a pas eu l'occasion, au moins une fois dans sa vie, de voir un des nombreux spectacles du Cirque du Soleil?


We no longer enjoy the respect we once had.

Nous ne commandons plus le même respect qu'autrefois.


When will the government close the bottomless hole for our tax dollars by cutting the debt and getting Canadian families once more to enjoy increases in after tax incomes as they had for decades before the deficit became out of control?

Quand le gouvernement obstruera-t-il le gouffre insondable dans lequel s'engloutissent les deniers des contribuables en réduisant la dette et en permettant aux familles canadiennes de bénéficier à nouveau d'une hausse de leur revenu net d'impôt, comme cela fut le cas pendant des décennies avant que le déficit n'augmente à une allure folle?




D'autres ont cherché : we once had enjoyed     attained once     has established     had enjoyed     has stated     privileges they once     longer enjoy     least once     enjoy     respect we once     canadian families once     more to enjoy     once had enjoyed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once had enjoyed' ->

Date index: 2024-01-23
w