Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once again intended " (Engels → Frans) :

If I am asked whether the Parliament of Canada, by accepting the resolution brought forward by Newfoundland, will find itself in the position of always having to accept referendum results, whatever their nature, my answer would have to be no. Once again, if a referendum is simply intended to endorse or support a process that is consistent with Canadian constitutional law, that is quite a different situation from a case where a referendum is supporting a process intended to dismantle that same framework.

Si la question m'est posée, à savoir si le Parlement du Canada, en acceptant la résolution qui lui est proposée par Terre-Neuve, se trouve à reconnaître, qu'en tout temps, il devra accepter les verdicts référendaires quel qu'en soit la nature, je suis obligé de répondre que non. Encore une fois, si un référendum vient tout simplement endosser ou appuyer une démarche conforme au droit constitutionnel canadien, c'est complètement différent de la situation où un référendum vient appuyer une démarche qui vise à rompre ce même cadre consti ...[+++]


Yesterday we learned that the government once again intends to hold consultations throughout Canada.

On a appris hier que le gouvernement avait à nouveau l'intention de faire des consultations partout au Canada.


Meijer (GUE/NGL) (NL) Mr President, today, this Parliament once again intends to express its indignation at what is happening in Iran – the sustained discrimination against women, the torture, the censorship, the imprisonment of people who are not punishable according to European standards, the executions and, in particular, the killing of children.

Meijer (GUE/NGL). - (NL) Monsieur le Président, une nouvelle fois notre Parlement a l’intention d’exprimer aujourd’hui son indignation face à ce qui se passe en Iran - la discrimination constante à l’encontre des femmes, la torture, la censure, l’emprisonnement de personnes qui ne sont pas punissables à l’aune des normes européennes, l’exécution et en particulier, le meurtre d’enfants.


Meijer (GUE/NGL ) (NL) Mr President, today, this Parliament once again intends to express its indignation at what is happening in Iran – the sustained discrimination against women, the torture, the censorship, the imprisonment of people who are not punishable according to European standards, the executions and, in particular, the killing of children.

Meijer (GUE/NGL ). - (NL) Monsieur le Président, une nouvelle fois notre Parlement a l’intention d’exprimer aujourd’hui son indignation face à ce qui se passe en Iran - la discrimination constante à l’encontre des femmes, la torture, la censure, l’emprisonnement de personnes qui ne sont pas punissables à l’aune des normes européennes, l’exécution et en particulier, le meurtre d’enfants.


That is why I should like to spell out once again that we must not throw out the baby with the bathwater, but that we must strike a good balance instead; I should once again like to impress on Mr Clark, who is apparently oblivious to how these rules work, that there is such a thing as the principle of subsidiarity, that it is the rules of the working country that apply in labour law, that Member States have complete autonomy in this and that this Posting of Workers Directive is only intended as an exception to ...[+++]

C’est la raison pour laquelle je voudrais réaffirmer à nouveau que nous ne devons pas jeter le bébé avec l’eau du bain, mais bien trouver un juste équilibre; je voudrais bien faire comprendre à M. Clark, qui ignore apparemment comment fonctionnent ces règles, qu’il existe un principe de subsidiarité, que ce sont les règles du pays où s’exerce l’activité qui s’appliquent en matière de droit du travail, que les États membres disposent d’une totale autonomie à cet égard et que cette directive sur le détachement de travailleurs vise uniquement à créer une exception à cette règle afin de couvrir les situations dans lesquelles des travailleur ...[+++]


21. Confirms its first-reading decisions as regards the appropriations to be made available for the Court of Justice with a view to reducing the backlog in its translation service and to meeting the demands of an increased workload; deplores the fact that the Council, once again, intended to use the standard abatement as a political instrument;

21. confirme ses décisions de première lecture en ce qui concerne les crédits à mettre à la disposition de la Cour de justice pour permettre à celle-ci de réduire le retard accumulé par son service de traduction et faire face à l'augmentation de sa charge de travail; regrette que le Conseil ait une fois de plus cherché à utiliser la réduction forfaitaire comme un instrument politique;


On behalf of the Commission, I can assure Parliament once again that we will not be downing tools once the discharge decision is taken. On the contrary, we intend to roll up our sleeves even further and continue our labours with renewed vigour.

Je peux promettre au Parlement une nouvelle fois au nom de la Commission qu'après la décision de décharge, nous ne resterons pas les bras croisés et nous ne jetterons pas les bêches, mais qu'au contraire, nous retrousserons les manches pour continuer à travailler encore plus fort.


Will the Minister of Public Works confirm that his government once again intends to exceed the spirit of the legislation on political party funding, as happened in the 1995 referendum campaign with Option Canada?

Le ministre des Travaux publics confirme-t-il que son gouvernement a, encore une fois, l'intention d'outrepasser l'esprit de la Loi sur le financement des partis politiques, comme il l'a fait lors du référendum de 1995 avec Option Canada?


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I do not intend to do so because I am watching the leader of the NDP once again raising baseless allegations, based on selective eavesdropping by one of her members, for which she should once again apologize.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je n'ai nullement l'intention de le faire car les allégations du chef du NPD et de son parti sont encore une fois sans fondement.


As for us, we are more and more convinced that we need to have our own country by the year 2000, to get out of the mess that the Prime Minister is creating once again, because setting up new programs will generate new deficits, unless the Prime Minister simply intends to once again force taxpayers to make huge efforts to promote his party's visibility and his own.

On est de plus en plus convaincus, nous, que vitement et vivement un pays pour l'an 2000, pour se sortir de ce marasme que le premier ministre est en train de refaire une autre fois, parce qu'il y a des déficits qui s'en viendront en créant de nouveaux programmes, à moins qu'il ne force encore la population à faire des efforts démesurés pour la visibilité de son parti, pour sa propre visibilité.




Anderen hebben gezocht naar : no once     no once again     simply intended     government once     government once again     once again intends     parliament once     parliament once again     spell out once     out once again     only intended     council once     once again     once again intended     assure parliament once     intend     his government once     ndp once     ndp once again     not intend     creating once     creating once again     minister simply intends     once again intended     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again intended' ->

Date index: 2021-07-14
w