Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once again broke " (Engels → Frans) :

How could my colleague explain that a minister would distance herself from her ministerial responsibility and loyalty to the government if not for the fact that she is very embarrassed that her party once again broke its promise?

Comment mon collègue peut-il comprendre qu'une ministre se dissocie ainsi de la responsabilité ministérielle et de la loyauté au gouvernement, sinon parce qu'elle est très embarrassée par le fait que son parti a encore une fois trahi sa promesse?


Unfortunately, the Conservative government once again broke its commitment.

Malheureusement, le gouvernement conservateur a encore une fois brisé sa promesse.


A. whereas the financial and economic crisis which broke out in autumn 2008 has not yet been overcome; whereas financial turmoil and recessionary fears have become once again acute over the last months;

A. considérant que la crise financière et économique qui s'est déclenchée à l'automne 2008 n'a pas encore été surmontée; considérant que les turbulences financières et les craintes de récession se sont à nouveau exacerbées au cours des derniers mois;


A. whereas the financial and economic crisis which broke out in autumn 2008 has not yet been overcome; whereas financial turmoil and recessionary fears have become once again acute over the last months;

A. considérant que la crise financière et économique qui s'est déclenchée à l'automne 2008 n'a pas encore été surmontée; considérant que les turbulences financières et les craintes de récession se sont à nouveau exacerbées au cours des derniers mois;


Once again, this bill was never brought forward for second reading debate, and a few months later the Prime Minister broke his own fixed election law, thereby killing the bill again.

Encore une fois, la mesure n'a fait l'objet d'aucun débat à l'étape de la deuxième lecture, et quelques mois plus tard, le premier ministre a contrevenu à sa propre loi sur les élections à date fixe, tuant une fois de plus la mesure.


A couple of days before the war broke out in Gaza, I was representing Parliament and the EMPA in Jordan, at the last ministerial conference that took place before activities were once again suspended due to the violence in the Middle East.

Quelques jours avant que la guerre n’éclate à Gaza, je représentais le Parlement et l’APEM en Jordanie, lors de la dernière conférence ministérielle qui a eu lieu avant une nouvelle suspension des activités due à la reprise des violences au Moyen-Orient.


It is regrettable that the government once again broke its promise to consult the first nations.

Il est regrettable que le gouvernement ait encore une fois manqué à sa promesse de consulter les premières nations.


For the next 21 years Estonians basked in the glow of being a new nation on the world stage until the dark clouds of war once again broke out in Europe and around the world.

Pendant 21 ans après cette date, les Estoniens ont assumé fièrement leur nouvelle place parmi les nations du monde, jusqu'à ce que les sombres nuages de la guerre enveloppent encore une fois l'Europe et le monde.


In the twentieth century, it was electrification and the associated safety systems which broke up the rail network once again.

Au XXe siècle, ce sont l’électrification et les systèmes de protection y afférents qui ont une nouvelle fois déchiré le réseau ferroviaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again broke' ->

Date index: 2023-08-22
w