Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «on whether they could actually bring » (Anglais → Français) :

I remember pointing out to people who opposed it that they should read the act, that there was a test that had to be met on whether they could actually bring a citizen suit.

Je me souviens d'avoir dit aux gens qui s'y opposaient de lire la loi, qu'il y avait des critères à respecter avant qu'un citoyen puisse intenter une poursuite.


Perhaps you could also address whether in fact those provisions in the act would be retroactive, whether they could actually be applied to the individuals who still have debt from those 2006 campaigns, and what Elections Canada might be able to do to force repayment of those loans.

Vous pourriez peut-être également parler de la possibilité que les dispositions en question s'appliquent rétroactivement et s'appliquent aux personnes qui doivent encore de l'argent pour les campagnes menées en 2006, ainsi que de ce qu'Élections Canada pourrait faire pour les forcer à rembourser leurs dettes.


– Madam President, I wanted to ask Mr Michel, given his distinguished career as a development Commissioner and his enormous experience in Africa, whether he could get African parliaments – particularly the African parliaments’ public scrutiny committees on finances and budgets – to be empowered and strengthened and given greater support from us so that they could actually question what happens with their ministers and their presidents in the enactment and clarity and accountability of the legi ...[+++]

– (EN) Madame la Présidente, j’aurais voulu demander à M. Michel, vu sa brillante carrière en tant que commissaire chargé du développement et son immense expérience de l’Afrique, s’il pourrait faire en sorte que les parlements africains – notamment les commissions d’enquêtes publiques sur les finances et les budgets des parlements africains – soient responsabilisés et renforcés, et qu’ils bénéficient d’un plus franc soutien de notre part afin d’être capables de mettre en cause les actions de leurs ministres et leurs présidents en matière de mise en œuvre, de clarté et de responsabilité dans les processus législatif et de dépenses?


I also wanted to ensure that the ample financial resources disbursed by the European Commission were subjected to closer scrutiny, particularly in the context of the European Year in 2010, in order to establish whether they served as an instrument of fairer distribution or whether they might actually be helping to make the rich richer and scarcely ever reaching those below the poverty line.

Je voulais également garantir que la généreuse contribution financière de la Commission européenne fasse l'objet d'un contrôle plus minutieux, notamment dans le cadre de l'année européenne 2010, afin d'établir si ces fonds servent d'instrument de redistribution plus équitable ou bien s'ils contribuent en fait à rendre les riches encore plus riches et bénéficient à peine à ceux qui vivent sous le seuil de pauvreté.


It brings starkly into contrast the role of the credit-ratings agencies and their responsibility, not only with regard to the advice they give, but, in particular, regarding their informing us in a transparent manner as to whether they are representing these funds themselves or whether they are actually giving cl ...[+++]

Cela fait clairement ressortir, par contraste, le rôle des agences de notation et leur responsabilité, non seulement en ce qui concerne les avis qu’elles émettent, mais en particulier en ce qui concerne les informations qu’elles nous véhiculent de manière transparente à savoir si elles représentent ces fonds eux-mêmes ou si elles donnent des avis clairs et indépendants.


It brings starkly into contrast the role of the credit-ratings agencies and their responsibility, not only with regard to the advice they give, but, in particular, regarding their informing us in a transparent manner as to whether they are representing these funds themselves or whether they are actually giving cl ...[+++]

Cela fait clairement ressortir, par contraste, le rôle des agences de notation et leur responsabilité, non seulement en ce qui concerne les avis qu’elles émettent, mais en particulier en ce qui concerne les informations qu’elles nous véhiculent de manière transparente à savoir si elles représentent ces fonds eux-mêmes ou si elles donnent des avis clairs et indépendants.


As to foreign credentials recognition, people come here from other countries and bring their professional or technical skills set and they have to wait two or three years to find out whether they can actually practise in their fields.

Pour ce qui est de la reconnaissance des titres de compétences obtenus à l'étranger, les nouveaux arrivants qui ont des compétences professionnelles ou techniques doivent attendre deux ou trois ans avant de savoir s'ils pourront travailler dans leur domaine.


You have said that you have asked every Member of what is potentially your new Commission whether they would actually comply with your request in the event that you were to ask them to resign. That is why I want to ask you the following: if a Committee of Parliament was not to endorse an individual a majority, if the Committee was to say ‘no’, what then would be the question that you would put to your team?

Je vous pose donc cette question: si une commission de ce Parlement n"accorde pas la majorité à un candidat, si une commission dit «non», quelle question poserez-vous alors à votre équipe?


It was unclear and the government itself was unclear in its intention of whether provinces meant strictly speaking provincial governments, which is what we would have anticipated and what the answers of the Prime Minister in question period seem to have implied, or whether it could actually mean in a sense the people of a province, which is a very different notion (1630) Neither the minister nor his deputy appeared to rule out legally the meaning of consulting the people, although ...[+++]

Il n'est pas clair, et le gouvernement ne l'a pas précisé, si par provinces il entend strictement les gouvernements provinciaux, ce à quoi nous nous attendions et ce qu'avaient laissé entendre les réponses du premier ministre pendant la période des questions, ou si cela pourrait en fait être les citoyens des provinces, ce qui est une notion très différente (1630) Ni le ministre ni sa sous-ministre n'ont semblé exclure la possibilité de consulter les citoyens, bien qu'ayant dit qu'à leurs yeux, ce serait assez peu probable.


In British Columbia, sometimes when our processes were a little bit slow, we were hamstrung to be able to hire people because of budget constraints, that the industry — whether it was mining, oil and gas, electricity generation or anything like that — actually proposed to the government that they would pay much higher fees to have money stay with that department, whoever was dealing with it, so that they could actually ...[+++]

En Colombie-Britannique, parfois, lorsque le processus était un peu lent, nous avions de la peine à embaucher des gens, en raison de contraintes budgétaires, et l'industrie — minière, pétrolière et gazière, la production d'électricité ou ce genre de choses — proposait en fait au gouvernement de payer des frais beaucoup plus élevés pour que l'argent demeure entre les mains du ministère, des responsables, afin qu'on puisse vraiment embaucher les gens — pas pour chaque projet, mais pour traiter les demandes et accélérer le processus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'on whether they could actually bring' ->

Date index: 2022-08-22
w