Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bagatelle
Chorioretinitis+
Communicate with anti-mining lobbyists
Communicate with those opposing mining
Communicating with those opposing mining
Croque madame
Croque-madame
Episcleritis+
Female pelvic inflammatory disease+
Interface with anti-mining lobbyists
Late or tertiary syphilis
Late syphilitic bursitis+
Latent
Leukoderma+
Liver+
Lung+
Madam Justice
Madam Speaker
Madame Justice
Madame Speaker
Mme Justice
Muscle+
Nineholes
Oculopathy NEC+
Of bone+
Peritonitis+
Pigeon-holes
Prepsychotic
Prodromal
Pseudoneurotic
Pseudopsychopathic
Schizotypal personality disorder
Stage unspecified
Synovium+
Syphilis
Those charged with governance
Those charged with governance of the entity
Troll-madam
Trou madame

Vertaling van "on those madam " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder characterized by eccentric behaviour and anomalies of thinking and affect which resemble those seen in schizophrenia, though no definite and characteristic schizophrenic anomalies occur at any stage. The symptoms may include a cold or inappropriate affect; anhedonia; odd or eccentric behaviour; a tendency to social withdrawal; paranoid or bizarre ideas not amounting to true delusions; obsessive ruminations; thought disorder and perceptual disturbances; occasional transient quasi-psychotic episodes with intense illusions, auditory or other hallucinations, and delusion-like ideas, usually occurring without ext ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]


croque madame | croque-madame

croque-madame | croquemadame


troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle

trou-madame


Madam Speaker [ Madame Speaker ]

madame la Présidente [ madame le Président ]


Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]

Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]


those charged with governance | those charged with governance of the entity

responsables de la gouvernance | responsables de la gouvernance de l'entité | personnes constituant le gouvernement d'entreprise


Miscellaneous Statute Law Amendment Act, 1994 [ An Act to correct certain anomalies, inconsistencies and errors in the Statutes of Canada, to deal with other matters of a non-controversial and uncomplicated nature in those statutes and to repeal certain provisions of those statutes that have expired, l ]

Loi corrective de 1994 [ Loi visant à corriger des anomalies, contradictions ou erreurs relevées dans les Lois du Canada et à y effectuer d'autres modifications mineures et non controversables ainsi qu'à abroger certaines dispositions ayant cessé d'avoir effet par caducité ou aut ]


communicate with anti-mining lobbyists | communicating with those opposing mining | communicate with those opposing mining | interface with anti-mining lobbyists

interagir avec des opposants à une exploitation minière


Glomerular disease in syphilis+ (N08.0*) Gumma (syphilitic) | Late or tertiary syphilis | any sites, except those classified to A52.0-A52.3 | Late syphilitic:bursitis+ (M73.1*) | chorioretinitis+ (H32.0*) | episcleritis+ (H19.0*) | female pelvic inflammatory disease+ (N74.2*) | leukoderma+ (L99.8*) | oculopathy NEC+ (H58.8*) | peritonitis+ (K67.2*) | Syphilis [stage unspecified] of:bone+ (M90.2*) | liver+ (K77.0*) | lung+ (J99.8*) | muscle+ (M63.0*) | synovium+ (M68.0*)

Affection inflammatoire des organes pelviens de la femme+ (N74.2*) | Bursite+ (M73.1*) | Choriorétinite+ (H32.0*) | Episclérite+ (H19.0*) | Leucodermie+ (L99.8*) | Oculopathie NCA+ (H58.8*) | Péritonite+ (K67.2*) | syphilitique tardive | Glomérulite syphilitique+ (N08.0*) Gomme (syphilitique) | Syphilis tardive ou tertiaire | toute localisation, sauf celles classées en A52.0-A52.3 | Synovite syphilitique [stade non précisé]+ (M68.0*) Syphilis [stade non précisé]:hépatique+ (K77.0*) | musculaire+ (M63.0*) | osseuse+ (M90.2*) | pulmonaire+ (J99.8*)


favus infections due to species of Epidermophyton, Microsporum and Trichophyton tinea, any type except those in B36.-

favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Colleen Beaumier: I accept those, Madam Chair.

Mme Colleen Beaumier: Je les accepte, madame la présidente.


Those, Madam Chair, would be the amendments as discussed.

Voilà donc, madame la présidente, les amendements dont nous avons discuté.


(PT) Madam President, the profound weakening of the productive capacity of the weaker economies of the European Union, such as Portugal – which result from integration based on competition between the strong and those who are thus weakened; between the rich and those who are thus impoverished; and which is conducted according to the interests of the big companies of the European powers – is exacerbated by the liberalisation and deregulation of world trade, led by those powers in their own interests.

– (PT ) Madame la Présidente, le net affaiblissement de la capacité de production des économies plus faibles de l’Union européenne, comme le Portugal, qui résulte de l’intégration fondée sur la concurrence entre les forts et ceux qui se trouvent ainsi affaiblis, entre les riches et ceux qui sont ainsi appauvris, et qui se produit en fonction des intérêts des grandes entreprises des puissances européennes, est exacerbé par la libéralisation et la déréglementation des échanges mondiaux, menées par ces puissances, dans leurs propres intérêts.


(PT) Madam President, first of all, let me offer my greetings to you, Madam President, to the Commissioner and to all my fellow Members who are here. Allow me to start by thanking all those who took part in this report and, in particular, the shadow rapporteurs from the various political groups.

(PT) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de vous saluer, ainsi que le commissaire et tous mes collègues ici présents, et de remercier tous ceux qui ont participé à ce rapport, en particulier les rapporteurs fictifs des différents groupes politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(SV) Madam President, I would like to thank Mr Gahler for an excellent initiative and an excellent report. I think it is well-balanced and takes into consideration those who want to exploit natural resources as well as those who are seriously concerned about the impact on the climate.

(SV) Madame la Présidente, je voudrais remercier M. Gahler pour cette excellente initiative et cet excellent rapport, dont je pense qu’il est équilibré et prend en considération ceux qui souhaitent exploiter les ressources naturelles ainsi que ceux qui sont sérieusement préoccupés par l’impact sur le climat.


What amounts are those, madam?

De quels montants s'agit-il, madame?


We want to have continuity of service, and we want the staff who are used by these agencies to have renewable arrangements according to need, and not to have their contracts cut off arbitrarily and automatically while the programme is still going on. Those, Madam Commissioner, are the feelings of our committee.

Nous voulons qu'il y ait continuité du service et que les personnels utilisés par ces agences puissent être renouvelés selon les besoins et ne soient pas frappés par une guillotine aveugle et automatique en cours de programme. Voilà, Madame la Commissaire, le sentiment de notre commission.


Madam President, I refuse to accept that there must inevitably be a technology gap between generations, between social strata, between those who are ‘switched on’ and those who are not, between those whose life and work will derive maximum benefit from digital technology and those for whom such technology will remain an object of fear and a threat to their place in society.

Madame la Présidente, je refuse d’accepter comme un fait acquis l’existence du fossé numérique entre générations, entre couches sociales, entre ceux qui sont "branchés" et ceux qui ne le sont pas, entre ceux dont la vie et le travail bénéficieront pleinement des nouvelles technologies, et ceux pour lesquels la technologie restera l’objet de craintes et de risques sociaux.


Mr. Robert Lafleur: We have those, Madam Chair.

M. Robert Lafleur: Nous les avons, madame la présidente.






datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'on those madam' ->

Date index: 2021-09-30
w